| 英文缩写 |
“LC50”是“Lethal Concentration resulting in 50% mortality”的缩写,意思是“致死浓度导致50%的死亡率” |
| 释义 |
英语缩略词“LC50”经常作为“Lethal Concentration resulting in 50% mortality”的缩写来使用,中文表示:“致死浓度导致50%的死亡率”。本文将详细介绍英语缩写词LC50所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词LC50的分类、应用领域及相关应用示例等。 “LC50”(“致死浓度导致50%的死亡率)释义 - 英文缩写词:LC50
- 英文单词:Lethal Concentration resulting in 50% mortality
- 缩写词中文简要解释:致死浓度导致50%的死亡率
- 中文拼音:zhì sǐ nóng dù dǎo zhì de sǐ wáng lǜ
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Laboratory
以上为Lethal Concentration resulting in 50% mortality英文缩略词LC50的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Lethal Concentration resulting in 50% mortality”作为“LC50”的缩写,解释为“致死浓度导致50%的死亡率”时的信息,以及英语缩略词LC50所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “ZSWZ”是“Wenzhou, China”的缩写,意思是“中国温州”
- “ZSWX”是“Wuxi, China”的缩写,意思是“中国无锡”
- “ZSTX”是“Tunxi, China”的缩写,意思是“中国屯溪”
- “ZSTN”是“Jinan, China”的缩写,意思是“中国济南”
- “ZSTI”是“Longtian, China”的缩写,意思是“龙天,中国”
- “ZSSS”是“Shanghai-Hongqiao, China”的缩写,意思是“中国上海虹桥”
- “ZSSR”是“Changrao, China”的缩写,意思是“常娆,中国”
- “ZSSL”是“Shanghai-Longhua, China”的缩写,意思是“中国上海龙华”
- “ZSRF”是“Nanfeng, China”的缩写,意思是“Nanfeng,中国”
- “ZSQD”是“Qingdao, China”的缩写,意思是“中国青岛”
- “ZSPX”是“Peixan, Mainland China”的缩写,意思是“Peixan,中国大陆”
- “ZSPD”是“Shanghaij Pudong, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆上海浦东”
- “ZSOF”是“Hefei-Luogang, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆合肥萝岗”
- “ZSNJ”是“Nanjing, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆南京”
- “ZSNH”是“Nanhui, China”的缩写,意思是“中国南汇”
- “ZSNB”是“Ningbo, China”的缩写,意思是“中国宁波”
- “ZSLY”是“Linyi, China”的缩写,意思是“中国临邑”
- “ZSLS”是“Lushan, China”的缩写,意思是“中国芦山”
- “ZSLR”是“Lishui, China”的缩写,意思是“中国溧水”
- “ZSLQ”是“Huangyan-Luqiao, China”的缩写,意思是“黄岩路桥,中国”
- “ZPLC”是“Lincang, China”的缩写,意思是“中国临沧”
- “ZPJH”是“Jinghong, China”的缩写,意思是“中国景洪”
- “ZPGM”是“Gengma, China”的缩写,意思是“中国耿马”
- “ZPBS”是“Baoshan, China”的缩写,意思是“中国保山”
- “ZMUB”是“Ulan Bator Buyant-Ukhaa, Mongolia”的缩写,意思是“蒙古国乌兰巴托Buyant Ukhaa”
- fallen woman
- faller
- fall flat
- fall for someone
- fall for something
- fall for something hook, line, and sinker
- fall foul of someone
- fall foul of something
- fall from grace
- fall from something
- fall guy
- fallibility
- fallible
- fall in
- fall in a heap
- falling
- falling-off
- falling-out
- falling star
- fall in line
- fall in love
- fall in love
- fall in love (with someone)
- fall in love with someone
- fall into line
- 鞍前马后
- 鞍山
- 鞍山市
- 鞍点
- 鞍馬
- 鞍馬勞頓
- 鞍马
- 鞍马劳顿
- 鞍點
- 鞏
- 鞏俐
- 鞏固
- 鞏留
- 鞏留縣
- 鞏縣
- 鞏義
- 鞏義市
- 西陵
- 西陵区
- 西陵區
- 西陵峡
- 西陵峽
- 西雅图
- 西雅圖
- 西雙版納
|