英文缩写 |
“CPU”是“Contracts and Purchasing Unit”的缩写,意思是“合同和采购单位” |
释义 |
英语缩略词“CPU”经常作为“Contracts and Purchasing Unit”的缩写来使用,中文表示:“合同和采购单位”。本文将详细介绍英语缩写词CPU所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CPU的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CPU”(“合同和采购单位)释义 - 英文缩写词:CPU
- 英文单词:Contracts and Purchasing Unit
- 缩写词中文简要解释:合同和采购单位
- 中文拼音:hé tong hé cǎi gòu dān wèi
- 缩写词流行度:313
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:British Medicine
以上为Contracts and Purchasing Unit英文缩略词CPU的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Contracts and Purchasing Unit”作为“CPU”的缩写,解释为“合同和采购单位”时的信息,以及英语缩略词CPU所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “ZNE”是“Newman, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“纽曼,西澳大利亚,澳大利亚”
- “PTJ”是“Portland, Victoria, Australia”的缩写,意思是“波特兰、维多利亚、澳大利亚”
- “ZWL”是“Wollaston Lake Airport, Wollaston Lake, Saskatchewan, Canada”的缩写,意思是“加拿大萨斯喀彻温省沃拉斯顿湖机场”
- “YBE”是“Uranium City, Saskatchewan, Canada”的缩写,意思是“Uranium City, Saskatchewan, Canada”
- “YSF”是“Stony Rapids Airport, Stony Rapids, Saskatchewan, Canada”的缩写,意思是“Stony Rapids Airport, Stony Rapids, Saskatchewan, Canada”
- “YXE”是“Saskatoon Municipal Airport, Saskatoon, Saskatchewan, Canada”的缩写,意思是“加拿大萨斯喀彻温省萨斯喀通市机场”
- “YQR”是“Regina Municipal Airport, Regina, Saskatchewan, Canada”的缩写,意思是“Regina Municipal Airport, Regina, Saskatchewan, Canada”
- “YPA”是“Prince Albert Municipal Airport, Prince Albert, Saskatchewan, Canada”的缩写,意思是“Prince Albert Municipal Airport, Prince Albert, Saskatchewan, Canada”
- “YNL”是“Points North Landing Aerodrome, Points North Landing, Saskatchewan, Canada”的缩写,意思是“加拿大萨斯喀彻温省Points North Landing机场,Points North Landing”
- “YVC”是“La Ronge Airport, La Ronge, Saskatchewan, Canada”的缩写,意思是“拉荣格机场,拉荣格,萨斯喀彻温省,加拿大”
- “ZFD”是“Fond-du-Lac Airport, Fond du Lac, Saskatchewan, Canada”的缩写,意思是“加拿大萨斯喀彻温省丰度杜拉克机场”
- “YNC”是“Wemindji, Quebec, Canada”的缩写,意思是“Wemindji, Quebec, Canada”
- “YUD”是“Umiujaq Airport, Umiujaq, Quebec, Canada”的缩写,意思是“Umiujaq机场,Umiujaq,魁北克,加拿大”
- “ZTB”是“Tete-a-la-baleine Water Aerodrome, Tete-A-La Baleine, Quebec, Canada”的缩写,意思是“Tete-a-la-baleine Water Aerodrome, Tete-A-La Baleine, Quebec, Canada”
- “YTQ”是“Tasiujuaq, Quebec, Canada”的缩写,意思是“Tasiujuaq, Quebec, Canada”
- “YZV”是“Sept Iles Municipal Airport, Sept-Iles, Quebec, Canada”的缩写,意思是“Sept Iles Municipal Airport, Sept-Iles, Quebec, Canada”
- “YKL”是“Schefferville Airport, Schefferville, Quebec, Canada”的缩写,意思是“加拿大魁北克谢弗维尔机场”
- “YZG”是“Salluit Airport, Salluit, Quebec, Canada”的缩写,意思是“加拿大魁北克萨卢特机场”
- “YUY”是“Rouyn-Noranda Airport, Rouyn-Noranda, Quebec, Canada”的缩写,意思是“加拿大魁北克鲁因诺兰达机场”
- “YRJ”是“Roberval Airport, Roberval, Quebec, Canada”的缩写,意思是“Roberval Airport, Roberval, Quebec, Canada”
- “YQB”是“Jean Lesage International Airport, Quebec, Quebec, Canada”的缩写,意思是“加拿大魁北克让莱塞国际机场”
- “YQC”是“Quaqtaq Airport, Quaqtaq, Quebec, Canada”的缩写,意思是“魁北克魁北克魁北克魁北克机场”
- “YPX”是“Puvirnituq Airport, Puvirnituq, Quebec, Canada”的缩写,意思是“加拿大魁北克普韦尔尼图克机场”
- “YPN”是“Port Menier Airport, Port Menier, Anticosti Island, Quebec, Canada”的缩写,意思是“加拿大魁北克安提斯提岛梅尼尔港机场”
- “YIF”是“Pakuashipi, Quebec, Canada”的缩写,意思是“Pakuashipi, Quebec, Canada”
- have feet of clay
- have friends in high places
- have fun and games
- have/get your shit together
- have/get your snout in the trough
- have gimlet eyes
- have good/bad pickup
- have (got) it bad
- have got it bad
- have (got) it made
- have got it made
- have (got) someone by the short and curlies
- have got someone by the short and curlies
- have (got) someone by the short hairs
- have (got) someone's back
- have (got) something licked
- have got something licked
- have (got) something on
- have got something on
- have got something there
- have (got) the hots for someone
- have got the hots for someone
- have (got) to do something
- have got to do something
- have (got) to hand it to someone
- 喜山红眉朱雀
- 喜山鵟
- 喜山點翅朱雀
- 喜山𫛭
- 喜帕
- 喜帖
- 喜幛
- 喜庆
- 喜当爹
- 喜形于色
- 喜形於色
- 喜從天降
- 喜德
- 喜德县
- 喜德縣
- 喜忧参半
- 喜怒哀乐
- 喜怒哀樂
- 喜怒无常
- 喜怒無常
- 喜恶
- 喜悅
- 喜悦
- 喜惡
- 喜愛
|