英文缩写 |
“CTC”是“Clinical Trial Certificate”的缩写,意思是“临床试验证书” |
释义 |
英语缩略词“CTC”经常作为“Clinical Trial Certificate”的缩写来使用,中文表示:“临床试验证书”。本文将详细介绍英语缩写词CTC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CTC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CTC”(“临床试验证书)释义 - 英文缩写词:CTC
- 英文单词:Clinical Trial Certificate
- 缩写词中文简要解释:临床试验证书
- 中文拼音:lín chuáng shì yàn zhèng shū
- 缩写词流行度:1713
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Hospitals
以上为Clinical Trial Certificate英文缩略词CTC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Clinical Trial Certificate”作为“CTC”的缩写,解释为“临床试验证书”时的信息,以及英语缩略词CTC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “RMK”是“Renmark, South Australia, Australia”的缩写,意思是“伦马克,南澳大利亚,澳大利亚”
- “PLO”是“Port Lincoln, South Australia, Australia”的缩写,意思是“林肯港,南澳大利亚,澳大利亚”
- “MGB”是“Mount Gambier, South Australia, Australia”的缩写,意思是“甘比尔山,南澳大利亚,澳大利亚”
- “LGH”是“Leigh Creek, South Australia, Australia”的缩写,意思是“利溪,南澳大利亚,澳大利亚”
- “KGC”是“Kingscote, South Australia, Australia”的缩写,意思是“金斯科特,南澳大利亚,澳大利亚”
- “CPD”是“Coober Pedy, South Australia, Australia”的缩写,意思是“库伯·佩迪,南澳大利亚,澳大利亚”
- “CVC”是“Cleve, South Australia, Australia”的缩写,意思是“克利夫,南澳大利亚,澳大利亚”
- “CED”是“Ceduna, South Australia, Australia”的缩写,意思是“Ceduna,南澳大利亚,澳大利亚”
- “ADL”是“Adelaide, South Australia, Australia”的缩写,意思是“Adelaide, South Australia, Australia”
- “HIS”是“Hayman Island, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州海曼岛”
- “OKR”是“Yorke Islands, Queensland, Australia”的缩写,意思是“约克群岛,昆士兰,澳大利亚”
- “XMY”是“Yam Island, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州亚姆岛”
- “WIN”是“Winton, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州温顿”
- “WNR”是“Windorah, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州温多拉”
- “WEI”是“Weipa, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Weipa, Queensland, Australia”
- “SYU”是“Warraber Island Airport, Sue Island, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州苏岛瓦拉伯岛机场”
- “TSV”是“Townsville, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Townsville, Queensland, Australia”
- “TWB”是“Toowoomba, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Toowoomba, Queensland, Australia”
- “TIS”是“Thursday Island, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州星期四岛”
- “XTG”是“Thargomindah, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Thargomindah, Queensland, Australia”
- “THG”是“Thangool, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州Thangol”
- “MCY”是“Sunshine Coast, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州阳光海岸”
- “SGO”是“St. George, Queensland, Australia”的缩写,意思是“St. George, Queensland, Australia”
- “SOI”是“South Molle Island, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州南莫勒岛”
- “JHQ”是“Shute Harbour, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州舒特港”
- kg
- kg
- khaki
- kharif
- khat
- Khmer
- kHz
- kHz
- KiB
- kibble
- kibbutz
- kibibyte
- kibosh
- kick
- kickabout
- kick about
- kick against something
- kick against the pricks
- kick around
- kick arse
- kick-ass
- kickass
- kick ass
- kick back
- kickback
- 章鱼烧
- 竡
- 竢
- 竣
- 竣工
- 童
- 童
- 童乩
- 童便
- 童儿
- 童兒
- 童养媳
- 童养媳妇
- 童军
- 童叟无欺
- 童叟無欺
- 童女
- 童婚
- 童子
- 童子军
- 童子军
- 童子尿
- 童子軍
- 童子軍
- 童山濯濯
|