| 英文缩写 |
“AWC”是“Air Warfare Commander”的缩写,意思是“空战指挥官” |
| 释义 |
英语缩略词“AWC”经常作为“Air Warfare Commander”的缩写来使用,中文表示:“空战指挥官”。本文将详细介绍英语缩写词AWC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词AWC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “AWC”(“空战指挥官)释义 - 英文缩写词:AWC
- 英文单词:Air Warfare Commander
- 缩写词中文简要解释:空战指挥官
- 中文拼音:kōng zhàn zhǐ huī guān
- 缩写词流行度:5869
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Air Warfare Commander英文缩略词AWC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Air Warfare Commander”作为“AWC”的缩写,解释为“空战指挥官”时的信息,以及英语缩略词AWC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “GBK”是“Gbangbatok, Sierra Leone”的缩写,意思是“Gbangbatok, Sierra Leone”
- “GBU”是“Khashm El Girba, Sudan”的缩写,意思是“苏丹卡什姆·埃尔吉巴”
- “GBG”是“Galesburg Municipal Airport, Galesburg, Illinois USA”的缩写,意思是“Galesburg Municipal Airport, Galesburg, Illinois USA”
- “GBF”是“Negarbo, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Negarbo, Papua New Guinea”
- “GBC”是“Gasuke, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚加苏克”
- “GBB”是“Gara Djebilet, Algeria”的缩写,意思是“Gara Djebilet, Algeria”
- “GBA”是“Big Bay, Vanuatu”的缩写,意思是“瓦努阿图大湾”
- “GAW”是“Gangaw, Burma ( Myanmar)”的缩写,意思是“Gangaw, Burma (Myanmar)”
- “GAV”是“Gag Island, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚加格岛”
- “GAT”是“Gap, France”的缩写,意思是“GAP,法国”
- “GAS”是“Garissa, Kenya”的缩写,意思是“Garissa,肯尼亚”
- “GAP”是“Gusap, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Gusap, Papua New Guinea”
- “GAK”是“Gakona, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州加科纳”
- “GAH”是“Gayndah, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州盖恩达”
- “GAF”是“Gafsa, Tunisia”的缩写,意思是“突尼斯加夫萨”
- “GAE”是“Gabes, Tunisia”的缩写,意思是“突尼斯加贝斯”
- “GAC”是“Gracias, Honduras”的缩写,意思是“格雷西亚,洪都拉斯”
- “GAI”是“Gaithersburg, Maryland USA”的缩写,意思是“美国马里兰州盖瑟斯堡”
- “GAG”是“Gage, Oklahoma USA”的缩写,意思是“盖奇,美国俄克拉荷马州”
- “GAD”是“Gadsden, Alabama USA”的缩写,意思是“美国阿拉巴马州加兹登”
- “GAB”是“Gabbs, Nevada USA”的缩写,意思是“美国内华达州加布斯”
- “FYN”是“Fuyun, Mainland China”的缩写,意思是“富云,中国大陆”
- “WCRR”是“Wisconsin Central RailRoad”的缩写,意思是“Wisconsin Central Rail Road”
- “SF”是“Soviet Finland”的缩写,意思是“苏维埃芬兰”
- “FZO”是“Filton, England”的缩写,意思是“英国菲尔顿”
- sombrero
- some
- somebody
- somebody
- someday
- some day
- somehow
- someone
- someone can't win
- someone could do something with one arm/hand tied behind his/her back
- someone couldn't act, argue, fight, etc. their way out of a paper bag
- someone deserves a medal
- someone does things to you
- someone has bought it
- someone in question
- someone rocks
- someone's answer to someone/something
- someone's artistic, professional, etc. integrity
- someone's bark is worse than his/her bite
- someone's biological clock is ticking
- someone's blood is up
- someone's declining years
- someone's dulcet tones
- someone's eyes are bigger than their belly/stomach
- someone's face doesn't fit
- 走彎路
- 走形
- 走形儿
- 走形兒
- 走形式
- 走後門
- 走心
- 走扁带
- 走扁帶
- 走扇
- 走投无路
- 走投無路
- 走掉
- 走散
- 走时
- 走時
- 走来回
- 走板
- 走查
- 走样
- 走样儿
- 走桃花运
- 走桃花運
- 走樣
- 走樣兒
|