英文缩写 |
“ESSD”是“Environmentally and Socially Sustainable Development”的缩写,意思是“环境和社会可持续发展” |
释义 |
英语缩略词“ESSD”经常作为“Environmentally and Socially Sustainable Development”的缩写来使用,中文表示:“环境和社会可持续发展”。本文将详细介绍英语缩写词ESSD所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ESSD的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ESSD”(“环境和社会可持续发展)释义 - 英文缩写词:ESSD
- 英文单词:Environmentally and Socially Sustainable Development
- 缩写词中文简要解释:环境和社会可持续发展
- 中文拼音:huán jìng hé shè huì kě chí xù fā zhǎn
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:United Nations
以上为Environmentally and Socially Sustainable Development英文缩略词ESSD的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Environmentally and Socially Sustainable Development”作为“ESSD”的缩写,解释为“环境和社会可持续发展”时的信息,以及英语缩略词ESSD所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “BA”是“Brilliant Aussie”的缩写,意思是“出色的澳大利亚人”
- “MDV”是“Maryland, D.C., and Virginia”的缩写,意思是“Maryland, D.C., and Virginia”
- “MDN”是“Midland, Michigan”的缩写,意思是“密歇根州米德兰”
- “MDM”是“Murray Design & Manufacturing Corporation Locomotive Works”的缩写,意思是“默里设计制造公司机车厂”
- “MBZ”是“Manitoba Zone”的缩写,意思是“马尼托巴带”
- “MBY”是“Moberly Airport, Moberly, Missouri USA”的缩写,意思是“美国密苏里州莫伯里机场”
- “LZU”是“Lawrenceville / Gwinnett County Airport, Georgia USA”的缩写,意思是“Lawrenceville / Gwinnett County Airport, Georgia USA”
- “LYU”是“Ely, Minnesota USA”的缩写,意思是“伊利,美国明尼苏达州”
- “LYC”是“Lancashire, Yorkshire, and Cheshire”的缩写,意思是“兰开夏、约克郡和柴郡”
- “LYB”是“Little Cayman, Cayman Islands”的缩写,意思是“开曼群岛小开曼群岛”
- “WTC”是“Welcome To Canada”的缩写,意思是“欢迎来到加拿大”
- “ORDC”是“Ohio Rail Development Commission”的缩写,意思是“俄亥俄州铁路发展委员会”
- “MFC”是“Mafeteng, Lesotho”的缩写,意思是“莱索托·马费滕”
- “LVK”是“Livermore Municipal Airport, Livermore, California USA”的缩写,意思是“Livermore Municipal Airport, Livermore, California USA”
- “99N”是“Bamberg County Airport, Bamberg, South Carolina USA”的缩写,意思是“美国南卡罗来纳州班伯格县机场”
- “PNH”是“Panhandle VORTAC (VHF Omni-Range navigational station/TACAN station), Amarillo, Texas USA”的缩写,意思是“Panhandle VORTAC (VHF Omni-Range Navigation Station/TACAN Station), Amarillo, Texas USA”
- “HRX”是“Hereford Municipal Airport, Hereford, Texas, USA”的缩写,意思是“Hereford Municipal Airport, Hereford, Texas, USA”
- “TXO”是“Texico VORTAC (VHF Omni-Range navigational station/TACAN station), Texico, Texas USA”的缩写,意思是“Texico VORTAC (VHF Omni-Range Navigation Station/TACAN Station), Texico, Texas USA”
- “BNO”是“British Nationality Overseas”的缩写,意思是“英国国籍海外”
- “TWN”是“Twining, Michigan”的缩写,意思是“密歇根州Twining”
- “TWAIN”是“A Stwing of Wail Woad Cars”的缩写,意思是“一辆破车”
- “8G6”是“Harrison County Airport, Cadiz, Ohio USA”的缩写,意思是“美国俄亥俄州加的斯哈里森县机场”
- “LVJ”是“Clover Field Airport, Houston, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州休斯顿市Clover Field机场”
- “TC”是“Toledo, Columbus”的缩写,意思是“哥伦布托莱多”
- “LVC”是“Limon Verde, Chile”的缩写,意思是“利蒙·威尔德,智利”
- prom
- prom
- promedios
- promenade
- Promethean
- Prometheus
- prominence
- prominent
- prominently
- promiscuity
- promiscuous
- promiscuously
- promise
- Promised Land
- promisee
- promise someone the earth
- promise someone the earth/moon
- promise someone the moon
- promises, promises!
- promising
- promisingly
- promisor
- promissory note
- prom king
- promo
- 獙獙
- 獚
- 獜
- 獝
- 獞
- 獞
- 獠
- 獠牙
- 獢
- 獣
- 獧
- 獨
- 獨一
- 獨一無二
- 獨二代
- 獨人秀
- 獨佔
- 獨佔鰲頭
- 獨來獨往
- 獨個
- 獨具
- 獨具匠心
- 獨具隻眼
- 獨出一時
- 獨出心裁
|