| 英文缩写 |
“GPTMC”是“Greater Philadelphia Tourism Marketing Corporation”的缩写,意思是“大费城旅游营销公司” |
| 释义 |
英语缩略词“GPTMC”经常作为“Greater Philadelphia Tourism Marketing Corporation”的缩写来使用,中文表示:“大费城旅游营销公司”。本文将详细介绍英语缩写词GPTMC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词GPTMC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “GPTMC”(“大费城旅游营销公司)释义 - 英文缩写词:GPTMC
- 英文单词:Greater Philadelphia Tourism Marketing Corporation
- 缩写词中文简要解释:大费城旅游营销公司
- 中文拼音:dà fèi chéng lǚ yóu yíng xiāo gōng sī
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:State & Local
以上为Greater Philadelphia Tourism Marketing Corporation英文缩略词GPTMC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Greater Philadelphia Tourism Marketing Corporation”作为“GPTMC”的缩写,解释为“大费城旅游营销公司”时的信息,以及英语缩略词GPTMC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “LI”是“Little Irish”的缩写,意思是“小爱尔兰人”
- “WS”是“Western Sydney”的缩写,意思是“西悉尼”
- “TC”是“Traverse City, Michigan”的缩写,意思是“Traverse City, Michigan”
- “WISE”是“Welsh, Irish, Scots, English”的缩写,意思是“威尔士语、爱尔兰语、苏格兰语、英语”
- “8V7”是“Springfield Municipal Airport, Springfield, Colorado USA”的缩写,意思是“Springfield Municipal Airport, Springfield, Colorado USA”
- “ME”是“Middle East”的缩写,意思是“中东”
- “MARM”是“Middle Atlantic Regional Meeting”的缩写,意思是“中大西洋区域会议”
- “CRSS”是“Canadian Remote Sensing Society”的缩写,意思是“加拿大遥感学会”
- “PAKP”是“Anaktuvuk Pass Airport, Anaktuvuk Pass, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州阿纳克图瓦克山口机场”
- “CARAL”是“Canadian Abortion Rights Action League”的缩写,意思是“加拿大堕胎权利行动联盟”
- “93B”是“Stonington Municipal Airport, Stonington, Maine USA”的缩写,意思是“Stonington Municipal Airport, Stonington, Maine USA”
- “93C”是“Richland Airport, Richland Center, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Richland Airport, Richland Center, Wisconsin USA”
- “CCMC”是“Canadian Centre For Marine Communications”的缩写,意思是“加拿大海洋通信中心”
- “CCMC”是“Conseil Consultatif Maritime Canadien”的缩写,意思是“Conseil Consultatif Maritime Canadien”
- “CASP”是“Canadian Agriculture Safety Program”的缩写,意思是“加拿大农业安全计划”
- “EPTO”是“European Peer Training Organisation”的缩写,意思是“欧洲同行培训组织”
- “EPTO”是“European Peer Training Organization”的缩写,意思是“欧洲同行培训组织”
- “97M”是“Ekalaka Airport, Ekalaka, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州埃卡拉卡机场”
- “96D”是“Walhalla Municipal Airport, Walhalla, North Dakota USA”的缩写,意思是“Walhalla Municipal Airport, Walhalla, North Dakota USA”
- “96M”是“Moberg Air Base Seaplane Base, Bemidji, Minnesota USA”的缩写,意思是“美国明尼苏达州比米迪吉莫伯格空军基地水上飞机基地”
- “APIC”是“Africa Policy Information Center”的缩写,意思是“非洲政策信息中心”
- “KNW”是“KUNG-EKOKA: A language of Namabia”的缩写,意思是“Kung-Ekoka:纳马比亚语”
- “GMS”是“Greater Mekong Subregion”的缩写,意思是“大湄公河次区域”
- “8S2”是“Cashmere- Dryden Airport, Cashmere, Washington USA”的缩写,意思是“Cashmere-Dryden Airport, Cashmere, Washington USA”
- “MOW”是“Maintenance Of Way”的缩写,意思是“道路维护”
- oestrogen
- oeuvre
- of
- of a kind
- of all people
- of all people/things/places
- of a sort
- of choice
- of course
- of course not
- of every description
- of every stripe/of all stripes
- OFEX
- off
- offal
- off and on
- off balance
- off base
- off beam
- offbeat
- off-brand
- off-Broadway
- off by heart
- off-center
- off-centre
- 橡皮線
- 橡皮线
- 橡皮膏
- 橡胶
- 橡胶树
- 橡膠
- 橡膠樹
- 橢
- 橢圓
- 橢圓函數
- 橢圓形
- 橢圓形辦公室
- 橢圓曲線
- 橢圓機
- 橢圓積分
- 橢球
- 橤
- 橥
- 橧
- 橫
- 橫
- 橫七豎八
- 橫三豎四
- 橫刀奪愛
- 橫切
|