英文缩写 |
“EVP”是“Electronic Voice Phenominon”的缩写,意思是“电子语音现象” |
释义 |
英语缩略词“EVP”经常作为“Electronic Voice Phenominon”的缩写来使用,中文表示:“电子语音现象”。本文将详细介绍英语缩写词EVP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词EVP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “EVP”(“电子语音现象)释义 - 英文缩写词:EVP
- 英文单词:Electronic Voice Phenominon
- 缩写词中文简要解释:电子语音现象
- 中文拼音:diàn zǐ yǔ yīn xiàn xiàng
- 缩写词流行度:3888
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Electronics
以上为Electronic Voice Phenominon英文缩略词EVP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Electronic Voice Phenominon”作为“EVP”的缩写,解释为“电子语音现象”时的信息,以及英语缩略词EVP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “24374”是“Speedwell, VA”的缩写,意思是“VA斯威夫尔”
- “3F9”是“Mineola Wisener Field Airport, Mineola, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州米诺拉市米诺拉怀斯纳机场”
- “24373”是“Seven Mile Ford, VA”的缩写,意思是“弗吉尼亚州福特7英里”
- “3FK”是“Franklin Flying Field Airport, Franklin, Indiana USA”的缩写,意思是“富兰克林飞机场,美国印第安纳州富兰克林”
- “24370”是“Saltville, VA”的缩写,意思是“VA索尔特维尔”
- “3FU”是“Faulkton Municipal Airport, Faulkton, South Dakota USA”的缩写,意思是“Faulkton Municipal Airport, Faulkton, South Dakota USA”
- “24368”是“Rural Retreat, VA”的缩写,意思是“弗吉尼亚州乡村疗养院”
- “3G1”是“Erie County Airport, Wattsburg, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“美国宾夕法尼亚州沃特斯堡伊利县机场”
- “24366”是“Rocky Gap, VA”的缩写,意思是“VA洛奇峡”
- “3G3”是“Wadsworth Municipal Airport, Wadsworth, Ohio USA”的缩写,意思是“Wadsworth Municipal Airport, Wadsworth, Ohio USA”
- “24363”是“Mouth Of Wilson, VA”的缩写,意思是“弗吉尼亚州威尔逊之口”
- “3G4”是“Ashland County Airport, Ashland, Ohio USA”的缩写,意思是“美国俄亥俄州阿什兰阿什兰县机场”
- “24361”是“Meadowview, VA”的缩写,意思是“VA梅多维尤”
- “24360”是“Max Meadows, VA”的缩写,意思是“Max Meadows,VA”
- “24354”是“Marion, VA”的缩写,意思是“玛丽恩,VA”
- “24352”是“Laurel Fork, VA”的缩写,意思是“劳雷尔福克,VA”
- “24351”是“Lambsburg, VA”的缩写,意思是“VA Lambsburg”
- “24350”是“Ivanhoe, VA”的缩写,意思是“VA艾文霍”
- “24348”是“Independence, VA”的缩写,意思是“弗吉尼亚州独立”
- “24347”是“Hiwassee, VA”的缩写,意思是“VA海沃西”
- “24343”是“Hillsville, VA”的缩写,意思是“VA希尔斯维尔”
- “24340”是“Glade Spring, VA”的缩写,意思是“弗吉尼亚州格拉德斯普林斯”
- “24338”是“Fries, VA”的缩写,意思是“VA Fries”
- “24333”是“Galax, VA”的缩写,意思是“VA Galax”
- “3EV”是“Skylane Airport, Evansville, Indiana USA”的缩写,意思是“Skylane Airport, Evansville, Indiana USA”
- be on an upward/downward trajectory
- be on a roll
- be on at someone
- be on cloud nine
- be one/another of life's great mysteries
- be one in a million
- be one in the eye for someone
- be one of a kind
- be one thing after another
- be one thing after the other
- be on familiar terms
- be on general release
- be on good, friendly, etc. terms (with someone)
- be on good, great, etc. form
- be on guard
- be on ice
- be online
- be (only) a matter of time
- be only a matter of time
- be (only) flesh and blood
- be only flesh and blood
- be (on) non-speakers
- be on pins and needles
- be on record
- be on relief
- 厪
- 厪
- 厭
- 厭世
- 厭倦
- 厭女症
- 厭學
- 厭恨
- 厭惡
- 厭惡人類者
- 厭棄
- 厭氣
- 厭氧
- 厭氧菌
- 厭煩
- 厭膩
- 厭薄
- 厭酷球孢子菌
- 厭食
- 厭食症
- 厮
- 厮
- 厮守
- 厮打
- 厮搏
|