| 英文缩写 |
“HBW”是“Hang Bus and Wait”的缩写,意思是“挂上巴士等待” |
| 释义 |
英语缩略词“HBW”经常作为“Hang Bus and Wait”的缩写来使用,中文表示:“挂上巴士等待”。本文将详细介绍英语缩写词HBW所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词HBW的分类、应用领域及相关应用示例等。 “HBW”(“挂上巴士等待)释义 - 英文缩写词:HBW
- 英文单词:Hang Bus and Wait
- 缩写词中文简要解释:挂上巴士等待
- 中文拼音:guà shàng bā shì děng dài
- 缩写词流行度:8872
- 缩写词分类:Computing
- 缩写词领域:Assembly
以上为Hang Bus and Wait英文缩略词HBW的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Hang Bus and Wait”作为“HBW”的缩写,解释为“挂上巴士等待”时的信息,以及英语缩略词HBW所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “59453”是“Judith Gap, MT”的缩写,意思是“Judith Gap”
- “59452”是“Hobson, MT”的缩写,意思是“霍布森”
- “59451”是“Hilger, MT”的缩写,意思是“Hilger”
- “59450”是“Highwood, MT”的缩写,意思是“海伍德”
- “59448”是“Heart Butte, MT”的缩写,意思是“心脏病”
- “59447”是“Geyser, MT”的缩写,意思是“间歇泉”
- “59446”是“Geraldine, MT”的缩写,意思是“杰拉尔丁”
- “59445”是“Garneill, MT”的缩写,意思是“Garneill”
- “59444”是“Galata, MT”的缩写,意思是“加拉塔山”
- “59443”是“Fort Shaw, MT”的缩写,意思是“肖堡”
- “59442”是“Fort Benton, MT”的缩写,意思是“本顿堡”
- “59441”是“Forestgrove, MT”的缩写,意思是“森林公园”
- “59440”是“Floweree, MT”的缩写,意思是“Floweree”
- “59436”是“Fairfield, MT”的缩写,意思是“费尔菲尔德”
- “59435”是“Ethridge, MT”的缩写,意思是“埃斯里奇”
- “59434”是“East Glacier Park, MT”的缩写,意思是“East Glacier Park, MT”
- “59433”是“Dutton, MT”的缩写,意思是“Dutton”
- “59432”是“Dupuyer, MT”的缩写,意思是“德普耶”
- “59430”是“Denton, MT”的缩写,意思是“丹顿”
- “59427”是“Cut Bank, MT”的缩写,意思是“切割银行”
- “59425”是“Conrad, MT”的缩写,意思是“康拉德”
- “59424”是“Coffee Creek, MT”的缩写,意思是“山咖啡溪”
- “59422”是“Choteau, MT”的缩写,意思是“Choteau”
- “59421”是“Cascade, MT”的缩写,意思是“级联”
- “59420”是“Carter, MT”的缩写,意思是“卡特”
- have feet of clay
- have friends in high places
- have fun and games
- have/get your shit together
- have/get your snout in the trough
- have gimlet eyes
- have good/bad pickup
- have (got) it bad
- have got it bad
- have (got) it made
- have got it made
- have (got) someone by the short and curlies
- have got someone by the short and curlies
- have (got) someone by the short hairs
- have (got) someone's back
- have (got) something licked
- have got something licked
- have (got) something on
- have got something on
- have got something there
- have (got) the hots for someone
- have got the hots for someone
- have (got) to do something
- have got to do something
- have (got) to hand it to someone
- 溢流孔
- 溢满
- 溢滿
- 溢美之詞
- 溢美之词
- 溤
- 溥
- 溥
- 溥仪
- 溥俊
- 溥儀
- 溥儁
- 溦
- 溧
- 溧水
- 溧水县
- 溧水縣
- 溧阳
- 溧阳市
- 溧陽
- 溧陽市
- 溪
- 溪
- 溪口
- 溪口乡
|