英文缩写 |
“CBMI”是“California BootMen InterNETional”的缩写,意思是“California BootMen Internet” |
释义 |
英语缩略词“CBMI”经常作为“California BootMen InterNETional”的缩写来使用,中文表示:“California BootMen Internet”。本文将详细介绍英语缩写词CBMI所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CBMI的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CBMI”(“California BootMen Internet)释义 - 英文缩写词:CBMI
- 英文单词:California BootMen InterNETional
- 缩写词中文简要解释:California BootMen Internet
- 缩写词分类:Internet
- 缩写词领域:-1
以上为California BootMen InterNETional英文缩略词CBMI的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“California BootMen InterNETional”作为“CBMI”的缩写,解释为“California BootMen Internet”时的信息,以及英语缩略词CBMI所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “KMH”是“Kuruman, South Africa”的缩写,意思是“南非库鲁曼”
- “KMK”是“Makabana, Congo”的缩写,意思是“刚果马卡巴纳”
- “WO”是“West Ottawa”的缩写,意思是“西渥太华”
- “WOA”是“Washington Office on Africa”的缩写,意思是“华盛顿非洲办事处”
- “WWVB”是“Standard Time And Frequency Station, 60KHz, Fort Collins, Colorado”的缩写,意思是“标准时间和频率站,60kHz,科罗拉多州柯林斯堡”
- “WWVB”是“Standard Time And Frequency Station, 60KHz, Fort Collins, Colorado”的缩写,意思是“标准时间和频率站,60kHz,科罗拉多州柯林斯堡”
- “WWV”是“Standard time and frequency station, 2.5 MHz, 5 MHz, 10 MHz, 15 MHz, 20 MHz, Fort Collins, Colorado”的缩写,意思是“标准时间和频率站,2.5兆赫、5兆赫、10兆赫、15兆赫、20兆赫,科罗拉多州柯林斯堡”
- “WWV”是“Standard time and frequency station, 2.5 MHz, 5 MHz, 10 MHz, 15 MHz, 20 MHz, Fort Collins, Colorado”的缩写,意思是“标准时间和频率站,2.5兆赫、5兆赫、10兆赫、15兆赫、20兆赫,科罗拉多州柯林斯堡”
- “WWUX”是“Unimin Corporation”的缩写,意思是“Unimin公司”
- “AMBRI”是“Australian Membrane Biological Research Institute”的缩写,意思是“澳大利亚膜生物研究所”
- “WWR”是“Washington Western Railway”的缩写,意思是“Washington Western Railway”
- “WWSX”是“STANDARD CAR TRUCK Company”的缩写,意思是“标准汽车卡车公司”
- “LVS”是“Las Vegas, New Mexico USA”的缩写,意思是“美国新墨西哥州拉斯维加斯”
- “LUT”是“Laura Station, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Laura Station, Queensland, Australia”
- “WWRR”是“Wilmington & Western RailRoad”的缩写,意思是“威尔明顿西部铁路公司”
- “WNYP”是“Western New York and Pennsylvania Railroad Company”的缩写,意思是“纽约州西部和宾夕法尼亚州铁路公司”
- “MOOSE”是“Millenium Occasion Of Surfing Europe”的缩写,意思是“欧洲冲浪千禧年”
- “LEAP”是“Linked European Awareness Project”的缩写,意思是“欧洲联合意识项目”
- “LSX”是“Lhok Sukon, Indonesia”的缩写,意思是“卢克苏康,印度尼西亚”
- “CEO”是“Cobham, Esher, and Oxshott; Surrey, England”的缩写,意思是“Cobham、Esher和Oxshott;英国萨里”
- “MBB”是“Marble Bar, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“大理石酒吧,西澳大利亚,澳大利亚”
- “RR”是“Raised Rail”的缩写,意思是“凸起钢轨”
- “8K8”是“Cimarron Municipal Airport, Cimarron, Kansas USA”的缩写,意思是“美国堪萨斯州西马隆市西马隆机场”
- “IMCV”是“Ivorydale & Mill Creek Valley Railway”的缩写,意思是“Ivorydale&Mill Creek Valley铁路”
- “MAI”是“Munich, Augsburg, and Ingolstadt”的缩写,意思是“慕尼黑、奥格斯堡和因戈尔斯塔特”
- index-linked
- index of leading economic indicators
- index patient
- India
- India ink
- Indian
- Indiana
- Indianan
- Indianapolis
- Indian club
- Indian corn
- Indian gooseberry
- Indian ink
- Indian mynah
- Indian mynah
- Indian pudding
- Indian summer
- indicate
- indication
- indicative
- indicatively
- indicator
- indicator
- indices
- indicis
- 海信
- 海倫
- 海倫·凱勒
- 海倫市
- 海兔
- 海內
- 海內外
- 海內存知己,天涯若比鄰
- 海关
- 海关官员
- 海关总署
- 海关部门
- 海兴
- 海兴县
- 海内
- 海内外
- 海内存知己,天涯若比邻
- 海军
- 海军上校
- 海军中校
- 海军大校
- 海军官
- 海军少校
- 海军蓝
- 海军陆战队
|