英文缩写 |
“CTIA”是“Cellular Telecommunications and Internet Association”的缩写,意思是“移动通信和互联网协会” |
释义 |
英语缩略词“CTIA”经常作为“Cellular Telecommunications and Internet Association”的缩写来使用,中文表示:“移动通信和互联网协会”。本文将详细介绍英语缩写词CTIA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CTIA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CTIA”(“移动通信和互联网协会)释义 - 英文缩写词:CTIA
- 英文单词:Cellular Telecommunications and Internet Association
- 缩写词中文简要解释:移动通信和互联网协会
- 中文拼音:yí dòng tōng xìn hé hù lián wǎng xié huì
- 缩写词流行度:7006
- 缩写词分类:Internet
- 缩写词领域:-1
以上为Cellular Telecommunications and Internet Association英文缩略词CTIA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Cellular Telecommunications and Internet Association”作为“CTIA”的缩写,解释为“移动通信和互联网协会”时的信息,以及英语缩略词CTIA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WGE”是“Walgett, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“沃尔格特,新南威尔士,澳大利亚”
- “WGA”是“Wagga Wagga, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Wagga Wagga, New South Wales, Australia”
- “TRO”是“Taree, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Taree,新南威尔士州,澳大利亚”
- “TMW”是“Tamworth, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Tamworth,新南威尔士,澳大利亚”
- “SYD”是“Kingsford Sydney Municipal Airport, Sydney, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州悉尼市金斯福德悉尼市机场”
- “SIX”是“Singleton, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Singleton, New South Wales, Australia”
- “NSO”是“Scone, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Scone, New South Wales, Australia”
- “PQQ”是“Port MacQuarie, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士麦格理港”
- “PKE”是“Parkes, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州帕克斯”
- “OAG”是“Orange, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“奥兰治,新南威尔士,澳大利亚”
- “NYN”是“Nyngan, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Nyngan, New South Wales, Australia”
- “NTL”是“Williamstown Airport, Newcastle, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州纽卡斯尔威廉斯敦机场”
- “NRA”是“Narrandera, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Narrandera, New South Wales, Australia”
- “NAA”是“Narrabri, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州纳拉布里”
- “DGE”是“Mudgee, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Mudgee,新南威尔士州,澳大利亚”
- “MRZ”是“Moree, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“莫雷,新南威尔士,澳大利亚”
- “MIM”是“Merimbula, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州Merimbula”
- “MTL”是“Maitland, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州梅特兰”
- “LDH”是“Lord Howe Island, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州豪勋爵岛”
- “LSY”是“Lismore, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州利斯莫尔”
- “LHG”是“Lightnigh Ridge, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州莱特尼奇岭”
- “QLE”是“Leeton, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Leeton, New South Wales, Australia”
- “KPS”是“Kempsey, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“肯普西,新南威尔士,澳大利亚”
- “IVR”是“Inverell, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州因弗雷尔”
- “GUH”是“Gunnedah, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州冈尼达”
- pliantly
- plica
- pliers
- plight
- plight your troth
- plimsoll
- Plimsoll line
- Plimsoll mark
- plinth
- Pliocene
- PLO
- plod
- plodder
- plodding
- plonk
- plonk
- plonker
- plop
- plosive
- plot
- plot hole
- plot line
- plotter
- plough
- ploughed
- 豬場
- 豬婆龍
- 豬尾巴
- 豬年
- 豬悟能
- 豬扒
- 豬拱菌
- 豬排
- 豬朋狗友
- 豬柳
- 豬水泡病
- 豬油
- 豬流感
- 豬流感病毒
- 豬灣
- 豬狗
- 豬狗不如
- 豬瘟
- 豬窠
- 豬籠
- 豬籠草
- 豬精
- 豬肉
- 豬肚
- 豬苓
|