英文缩写 |
“FPL”是“Florida Power And Light”的缩写,意思是“佛罗里达州电力和照明” |
释义 |
英语缩略词“FPL”经常作为“Florida Power And Light”的缩写来使用,中文表示:“佛罗里达州电力和照明”。本文将详细介绍英语缩写词FPL所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词FPL的分类、应用领域及相关应用示例等。 “FPL”(“佛罗里达州电力和照明)释义 - 英文缩写词:FPL
- 英文单词:Florida Power And Light
- 缩写词中文简要解释:佛罗里达州电力和照明
- 中文拼音:fó luó lǐ dá zhōu diàn lì hé zhào míng
- 缩写词流行度:3513
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Companies & Firms
以上为Florida Power And Light英文缩略词FPL的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词FPL的扩展资料-
Florida Power and Light said the construction of its plant will not be dictated by the status of the planned city. ( Reporting by Ayesha Rascoe; Editing by Gary Hill )
佛罗里达电力照明公司解释,该光能太阳能发电厂的建设将不受太阳城项目推进情况影响。
上述内容是“Florida Power And Light”作为“FPL”的缩写,解释为“佛罗里达州电力和照明”时的信息,以及英语缩略词FPL所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “ACE”是“Arkansas Community of Excellence”的缩写,意思是“阿肯色州卓越社区”
- “PST”是“Parent Staff Together”的缩写,意思是“家长和员工在一起”
- “PUSH”是“People Understanding The Severely Handicapped”的缩写,意思是“了解残疾人的人”
- “PUSH”是“People United To Serve Humanity”的缩写,意思是“团结一致为人类服务”
- “PUSH”是“Pray Until Something Happens”的缩写,意思是“祈祷直到有事情发生”
- “WBGF”是“FM-93.5, Belle Glade, Florida”的缩写,意思是“FM-93.5, Belle Glade, Florida”
- “SS”是“Sweet Sixteen”的缩写,意思是“甜蜜十六”
- “WDDT”是“AM-900, Greenville, Mississippi (Delta Democrat-Times)”的缩写,意思是“密西西比州格林维尔AM-900(三角洲民主党时代)”
- “LAP”是“Learning Assistance Program”的缩写,意思是“学习援助计划”
- “RAIN”是“Regional Aids Interfaith Network”的缩写,意思是“Regional Aids Interfaith Network”
- “WBYP”是“FM-107.1, Belzoni, Mississippi”的缩写,意思是“FM-107.1, Belzoni, Mississippi”
- “WBUL”是“FM-98.1, Lexington, Kentucky”的缩写,意思是“FM-98.1, Lexington, Kentucky”
- “RAIN”是“Rescuing Animals In Need”的缩写,意思是“救助有需要的动物”
- “SAF”是“Student Assessment Facility”的缩写,意思是“学生评估设施”
- “TP”是“Traverse Point”的缩写,意思是“导线点”
- “TP”是“Total Praise”的缩写,意思是“全面表扬”
- “CTP”是“Community Transition Program”的缩写,意思是“社区过渡计划”
- “LAPA”是“Los Angeles Philharmonic Association”的缩写,意思是“洛杉矶爱乐协会”
- “LAPA”是“Los Angeles Philharmonic Association”的缩写,意思是“洛杉矶爱乐协会”
- “SQL”是“Standard Questions List”的缩写,意思是“标准问题列表”
- “WDCE”是“FM-90.1, University of Richmond, Richmond, Virginia”的缩写,意思是“FM-90.1,弗吉尼亚州里士满里士满大学”
- “IDF”是“Illinois Disciples Foundation”的缩写,意思是“Illinois Disciples Foundation”
- “IDF”是“International Diabetes Federation”的缩写,意思是“国际糖尿病联合会”
- “AAA”是“Awareness, Action, and Accountability”的缩写,意思是“意识、行动和责任”
- “CV”是“Culture And Values”的缩写,意思是“文化与价值观”
- scythe
- scything
- SD
- SDI
- SDK
- SDLP
- SE
- Se
- SE
- SE
- sea
- have a card up your sleeve
- have a care
- have a chip on your shoulder
- have a corner on a market
- have a cow
- have a cow
- have a down on someone
- have a dump
- have a face like the back end of a bus
- have a face like thunder
- have a familiar ring
- have a familiar ring (to it)
- have a familiar ring to it
- have a few
- 討底兒
- 討拍
- 討擾
- 討教
- 討海
- 討生活
- 討究
- 討米
- 討論
- 討論區
- 討論會
- 討論班
- 討賬
- 討還
- 討飯
- 討饒
- 訏
- 訐
- 訑
- 訒
- 訓
- 訓令
- 訓導職務
- 訓導處
- 訓戒
|