| 英文缩写 |
“SECA”是“Self Employment Contributions Act”的缩写,意思是“《自营就业供款法》” |
| 释义 |
英语缩略词“SECA”经常作为“Self Employment Contributions Act”的缩写来使用,中文表示:“《自营就业供款法》”。本文将详细介绍英语缩写词SECA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SECA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SECA”(“《自营就业供款法》)释义 - 英文缩写词:SECA
- 英文单词:Self Employment Contributions Act
- 缩写词中文简要解释:《自营就业供款法》
- 中文拼音: zì yíng jiù yè gōng kuǎn fǎ
- 缩写词流行度:4026
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Occupation & Positions
以上为Self Employment Contributions Act英文缩略词SECA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Self Employment Contributions Act”作为“SECA”的缩写,解释为“《自营就业供款法》”时的信息,以及英语缩略词SECA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “OASR”是“Sabar, Afghanistan”的缩写,意思是“沙巴,阿富汗”
- “OASP”是“Sare Pul, Afghanistan”的缩写,意思是“Sare Pul, Afghanistan”
- “OASN”是“Sheghnan, Afghanistan”的缩写,意思是“Sheghnan,阿富汗”
- “OASL”是“Salam, Afghanistan”的缩写,意思是“阿富汗,萨拉姆”
- “OASK”是“Serka, Afghanistan”的缩写,意思是“阿富汗塞尔卡”
- “OASG”是“Sheberghan, Afghanistan”的缩写,意思是“阿富汗,舍伯根”
- “OASD”是“Shindad, Afghanistan”的缩写,意思是“阿富汗,辛达”
- “OASB”是“Sarobi, Afghanistan”的缩写,意思是“萨罗比,阿富汗”
- “OARP”是“Rimpa, Afghanistan”的缩写,意思是“阿富汗里姆帕”
- “OARM”是“Dilaram, Afghanistan”的缩写,意思是“阿富汗迪拉姆”
- “OARG”是“Uruzgan, Afghanistan”的缩写,意思是“阿富汗乌鲁兹甘”
- “OAQR”是“Qaisar, Afghanistan”的缩写,意思是“Qaisar,阿富汗”
- “OAQQ”是“Qarqin, Afghanistan”的缩写,意思是“阿富汗Qarqin”
- “OAQN”是“Qala-Nau, Afghanistan”的缩写,意思是“Qala-Nau, Afghanistan”
- “OAQM”是“Kron Monjan, Afghanistan”的缩写,意思是“克伦·蒙扬,阿富汗”
- “OAQK”是“Qala-i-Nyazkhan, Afghanistan”的缩写,意思是“阿富汗卡拉伊尼亚克汗”
- “OAQD”是“Qades, Afghanistan”的缩写,意思是“Qades,阿富汗”
- “OAPJ”是“Pan Jao, Afghanistan”的缩写,意思是“阿富汗潘老”
- “OAPG”是“Paghman, Afghanistan”的缩写,意思是“帕格曼,阿富汗”
- “OAOO”是“Dshoo, Afghanistan”的缩写,意思是“Dshoo,阿富汗”
- “OAOG”是“Urgoon, Afghanistan”的缩写,意思是“阿富汗乌尔贡”
- “OAOB”是“Obeh, Afghanistan”的缩写,意思是“阿富汗奥贝”
- “OANS”是“Salang-i-Shamali, Afghanistan”的缩写,意思是“Salang-i-Shamali,阿富汗”
- “OANR”是“Nawor, Afghanistan”的缩写,意思是“阿富汗,纳沃”
- “OAMT”是“Munta, Afghanistan”的缩写,意思是“阿富汗蒙塔”
- be sharp-tongued
- be sheep
- be short notice
- be shot through with something
- be shrouded in mystery
- be shrouded in secrecy
- be shrouded in secrecy/mystery
- beside
- besides
- besiege
- be sitting pretty
- be six feet under
- be skating on thin ice
- be skin and bone
- be skin and bone(s)
- be skin and bones
- besmeared
- besmirch
- be smooth sailing
- be snowed in
- be snowed under
- be snowed under (with something)
- be snowed under with something
- be snowed up
- be soft on someone
- 終聲
- 終身
- 終身俸
- 終身制
- 終身大事
- 終身監禁
- 終點
- 終點地址
- 終點站
- 終點線
- 絃
- 組
- 組
- 組件
- 組分
- 組合
- 組合拳
- 組合數學
- 組合論
- 組合音響
- 組圖
- 組塊
- 組委
- 組字
- 組屋
|