英文缩写 |
“TUG”是“The Upstream Group”的缩写,意思是“上游集团” |
释义 |
英语缩略词“TUG”经常作为“The Upstream Group”的缩写来使用,中文表示:“上游集团”。本文将详细介绍英语缩写词TUG所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TUG的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TUG”(“上游集团)释义 - 英文缩写词:TUG
- 英文单词:The Upstream Group
- 缩写词中文简要解释:上游集团
- 中文拼音:shàng yóu jí tuán
- 缩写词流行度:1521
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Companies & Firms
以上为The Upstream Group英文缩略词TUG的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词TUG的扩展资料-
Now under the increasingly fierce market competition environment, enterprises that rely on their own efforts cannot keep long-term competitive advantages. They must join with upstream and downstream firms, and rely on the entire group to jointly enhance their competitive strength.
现在市场竞争环境日益激烈,企业单靠自身的努力难以获得长期竞争优势,必须联合上下游企业,依靠整个群体来共同增强竞争实力,企业间的关系由竞争走向合作。
上述内容是“The Upstream Group”作为“TUG”的缩写,解释为“上游集团”时的信息,以及英语缩略词TUG所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “ZLO”是“Manzanillo, Mexico”的缩写,意思是“曼扎尼洛,墨西哥”
- “LMM”是“Los Mochis, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥,洛斯莫奇”
- “SJD”是“San Jose del Cabo Airport, Los Cabos, Mexico”的缩写,意思是“San Jose del Cabo Airport, Los Cabos, Mexico”
- “M21”是“Muhlenberg County Airport, Greenville, Kentucky USA”的缩写,意思是“美国肯塔基州格林维尔市Muhlenberg县机场”
- “BJX”是“Leion, Guanajuato, Mexico”的缩写,意思是“Leion, Guanajuato, Mexico”
- “LZC”是“Lazaro, Cardenas, Mexico”的缩写,意思是“Lazaro, Cardenas, Mexico”
- “LAP”是“La Paz, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥拉巴斯”
- “ZIH”是“Ixtapa/ Zihuatanejo Airport, Ixtapa, Zihuatanejo, Mexico”的缩写,意思是“Ixtapa/Zihuatanejo机场,Ixtapa,Zihuatanejo,墨西哥”
- “HUX”是“Huatulco, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥华图尔科”
- “HMO”是“Herosillo, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥希罗西洛”
- “GUB”是“Guerrero Negro, Mexico”的缩写,意思是“Guerrero Negro, Mexico”
- “GYM”是“Guaymas, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥瓜伊马斯”
- “GDL”是“Guadalajara, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥瓜达拉哈拉”
- “DGO”是“Durango, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥杜兰戈”
- “CUL”是“Culiacan, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥库里亚坎”
- “CVM”是“Ciudad Victoria, Mexico”的缩写,意思是“Ciudad Victoria, Mexico”
- “CVJ”是“Cuernavaca, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥,库尔纳瓦卡”
- “CZM”是“Cozumel, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥科苏梅尔岛”
- “CLQ”是“Colima, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥科利马”
- “CEN”是“Ciudad Obregon, Mexico”的缩写,意思是“Ciudad Obregon, Mexico”
- “CJS”是“Ciudad Juarez, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥,华雷斯”
- “CME”是“Ciudad Del Carmen, Mexico”的缩写,意思是“Ciudad Del Carmen, Mexico”
- “CUU”是“Chihuahua, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥奇瓦瓦”
- “CUN”是“Cancun, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥坎昆”
- “CPE”是“Campeche, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥坎佩切”
- advanced course
- advance directive
- Advanced level
- Advanced Subsidiary level
- advancement
- advancing
- Brazilian
- Brazilian paw paw
- Brazilian pawpaw
- Brazil nut
- brb
- breach
- breach of the peace
- bread
- bread
- bread and butter
- bread-and-butter
- bread and butter pickles
- bread-and-butter pickles
- bread and butter pudding
- bread-and-butter pudding
- bread and circuses
- bread basket
- bread bin
- breadboard
- 主軸
- 主軸承
- 主车群
- 主轴
- 主轴承
- 主辦
- 主辦國
- 主辦權
- 主銷
- 主销
- 主队
- 主隊
- 主音
- 主頁
- 主題
- 主題曲
- 主題樂園
- 主題歌
- 主題演講
- 主顧
- 主顯節
- 主页
- 主顾
- 主题
- 主题乐园
|