| 英文缩写 |
“ESDA”是“Emergency Services And Disaster Agency”的缩写,意思是“应急服务和灾害管理局” |
| 释义 |
英语缩略词“ESDA”经常作为“Emergency Services And Disaster Agency”的缩写来使用,中文表示:“应急服务和灾害管理局”。本文将详细介绍英语缩写词ESDA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ESDA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ESDA”(“应急服务和灾害管理局)释义 - 英文缩写词:ESDA
- 英文单词:Emergency Services And Disaster Agency
- 缩写词中文简要解释:应急服务和灾害管理局
- 中文拼音:yìng jí fú wù hé zāi hài guǎn lǐ jú
- 缩写词流行度:23214
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Agencies
以上为Emergency Services And Disaster Agency英文缩略词ESDA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Emergency Services And Disaster Agency”作为“ESDA”的缩写,解释为“应急服务和灾害管理局”时的信息,以及英语缩略词ESDA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “YXY”是“Whitehorse Airport, Whitehorse, Yukon Territory, Canada”的缩写,意思是“加拿大育空地区白马机场”
- “YQH”是“Watson Lake Airport, Watson Lake, Yukon Territory, Canada”的缩写,意思是“加拿大育空地区沃森湖机场”
- “YOC”是“Old Crow Airport, Old Crow, Yukon Territory, Canada”的缩写,意思是“加拿大育空地区老乌鸦机场”
- “YDA”是“Dawson City, Yukon Territory, Canada”的缩写,意思是“加拿大育空地区道森市”
- “ZNE”是“Newman, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“纽曼,西澳大利亚,澳大利亚”
- “PTJ”是“Portland, Victoria, Australia”的缩写,意思是“波特兰、维多利亚、澳大利亚”
- “ZWL”是“Wollaston Lake Airport, Wollaston Lake, Saskatchewan, Canada”的缩写,意思是“加拿大萨斯喀彻温省沃拉斯顿湖机场”
- “YBE”是“Uranium City, Saskatchewan, Canada”的缩写,意思是“Uranium City, Saskatchewan, Canada”
- “YSF”是“Stony Rapids Airport, Stony Rapids, Saskatchewan, Canada”的缩写,意思是“Stony Rapids Airport, Stony Rapids, Saskatchewan, Canada”
- “YXE”是“Saskatoon Municipal Airport, Saskatoon, Saskatchewan, Canada”的缩写,意思是“加拿大萨斯喀彻温省萨斯喀通市机场”
- “YQR”是“Regina Municipal Airport, Regina, Saskatchewan, Canada”的缩写,意思是“Regina Municipal Airport, Regina, Saskatchewan, Canada”
- “YPA”是“Prince Albert Municipal Airport, Prince Albert, Saskatchewan, Canada”的缩写,意思是“Prince Albert Municipal Airport, Prince Albert, Saskatchewan, Canada”
- “YNL”是“Points North Landing Aerodrome, Points North Landing, Saskatchewan, Canada”的缩写,意思是“加拿大萨斯喀彻温省Points North Landing机场,Points North Landing”
- “YVC”是“La Ronge Airport, La Ronge, Saskatchewan, Canada”的缩写,意思是“拉荣格机场,拉荣格,萨斯喀彻温省,加拿大”
- “ZFD”是“Fond-du-Lac Airport, Fond du Lac, Saskatchewan, Canada”的缩写,意思是“加拿大萨斯喀彻温省丰度杜拉克机场”
- “YNC”是“Wemindji, Quebec, Canada”的缩写,意思是“Wemindji, Quebec, Canada”
- “YUD”是“Umiujaq Airport, Umiujaq, Quebec, Canada”的缩写,意思是“Umiujaq机场,Umiujaq,魁北克,加拿大”
- “ZTB”是“Tete-a-la-baleine Water Aerodrome, Tete-A-La Baleine, Quebec, Canada”的缩写,意思是“Tete-a-la-baleine Water Aerodrome, Tete-A-La Baleine, Quebec, Canada”
- “YTQ”是“Tasiujuaq, Quebec, Canada”的缩写,意思是“Tasiujuaq, Quebec, Canada”
- “YZV”是“Sept Iles Municipal Airport, Sept-Iles, Quebec, Canada”的缩写,意思是“Sept Iles Municipal Airport, Sept-Iles, Quebec, Canada”
- “YKL”是“Schefferville Airport, Schefferville, Quebec, Canada”的缩写,意思是“加拿大魁北克谢弗维尔机场”
- “YZG”是“Salluit Airport, Salluit, Quebec, Canada”的缩写,意思是“加拿大魁北克萨卢特机场”
- “YUY”是“Rouyn-Noranda Airport, Rouyn-Noranda, Quebec, Canada”的缩写,意思是“加拿大魁北克鲁因诺兰达机场”
- “YRJ”是“Roberval Airport, Roberval, Quebec, Canada”的缩写,意思是“Roberval Airport, Roberval, Quebec, Canada”
- “YQB”是“Jean Lesage International Airport, Quebec, Quebec, Canada”的缩写,意思是“加拿大魁北克让莱塞国际机场”
- aversive
- avert
- avian
- avian flu
- avian flu
- aviary
- aviation
- aviator
- aviator glasses
- aviators
- avid
- avidity
- avidly
- avionic
- avionics
- AVM
- AVM
- AVNT
- avo
- avocado
- avocado pear
- avocado toast
- avoid
- avoidable
- avoidance
- 海陸空
- 海陸軍
- 海陽
- 海陽市
- 海隅
- 海难
- 海難
- 海青天
- 龙床
- 龙庭
- 龙形拳
- 龙文
- 龙文区
- 龙标
- 龙树
- 龙树菩萨
- 龙椅
- 龙江
- 龙江县
- 龙沙
- 龙沙区
- 龙泉
- 龙泉市
- 龙泉驿
- 龙洞
|