英文缩写 |
“ST”是“Sport Technologies”的缩写,意思是“运动技术” |
释义 |
英语缩略词“ST”经常作为“Sport Technologies”的缩写来使用,中文表示:“运动技术”。本文将详细介绍英语缩写词ST所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ST的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ST”(“运动技术)释义 - 英文缩写词:ST
- 英文单词:Sport Technologies
- 缩写词中文简要解释:运动技术
- 中文拼音:yùn dòng jì shù
- 缩写词流行度:39
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Companies & Firms
以上为Sport Technologies英文缩略词ST的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词ST的扩展资料-
The development of TSIS not only plays a decisive role in popularizing on mass sports activities, enhancing on physical quality and improving in level of sport technologies all over the school, but also makes a contribution to cultivate the outstanding sport qualified personnel in reserve.
它的发展不仅对群众性体育活动的普及、学生体质的增强和学校运动技术(ST)水平的提高起了举足轻重的作用,而且也为我们国家培养了大批竞技体育后备人才。
上述内容是“Sport Technologies”作为“ST”的缩写,解释为“运动技术”时的信息,以及英语缩略词ST所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “OSH”是“Oshkosh, Wisconsin, USA”的缩写,意思是“Oshkosh, Wisconsin, USA”
- “MKE”是“Milwaukee, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Milwaukee, Wisconsin USA”
- “LSE”是“La Crosse, Wisconsin USA”的缩写,意思是“La Crosse, Wisconsin USA”
- “GRB”是“Austin Straubel International Airport, Green Bay, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Austin Straubel International Airport, Green Bay, Wisconsin USA”
- “EAU”是“Eau Claire, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Eau Claire, Wisconsin USA”
- “CWA”是“Central Wisconsin Airport, Mosinee, Marathon County, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Central Wisconsin Airport, Mosinee, Marathon County, Wisconsin USA”
- “ATW”是“Appleton, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Appleton, Wisconsin USA”
- “PKB”是“Mid-Ohio Valley Regional Airport, Parkersburg, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州帕克斯堡俄亥俄谷中部地区机场”
- “MGW”是“Morgantown, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州摩根敦”
- “HTS”是“Huntington, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州亨廷顿”
- “LWB”是“Greenbrier Valley Airport, Greenbrier, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州绿蔷薇谷机场”
- “CKB”是“Clarksburg, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州克拉克斯堡”
- “CRW”是“Yeager Airport, Charleston, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州查尔斯顿叶格机场”
- “BLF”是“Bluefield, West Virginia USA”的缩写,意思是“Bluefield, West Virginia USA”
- “BKW”是“Beckley, West Virginia USA”的缩写,意思是“贝克利,美国西弗吉尼亚州”
- “WSX”是“Westsound, Washington USA”的缩写,意思是“Westsound, Washington USA”
- “PUW”是“Pullman- Moscow Regional Airport, Pullman, Washington USA”的缩写,意思是“普尔曼-莫斯科地区机场,普尔曼,美国华盛顿”
- “YKM”是“Yakima Terminal Airport, Yakima, Washington USA”的缩写,意思是“Yakima Terminal Airport, Yakima, Washington USA”
- “EAT”是“Wenatchee, Washington USA”的缩写,意思是“Wenatchee, Washington USA”
- “ALW”是“Walla Walla, Washington USA”的缩写,意思是“Walla Walla, Washington USA”
- “GEG”是“Spokane, Washington USA”的缩写,意思是“美国华盛顿州斯波坎”
- “SEA”是“SEATAC International Airport, Seattle/ Tacoma, Washington USA”的缩写,意思是“SEATAC International Airport, Seattle / Tacoma, Washington USA”
- “RSJ”是“Rosario, Washington USA”的缩写,意思是“Rosario, Washington USA”
- “RCE”是“Rzeszow-Jasionka Airport, Roche Harbor, Washington USA”的缩写,意思是“Rzeszow-Jasionka Airport, Roche Harbor, Washington USA”
- “CLM”是“Port Angeles, Washington USA”的缩写,意思是“Port Angeles, Washington USA”
- sent
- sentence
- sentence case
- sententious
- sententiously
- sentience
- sentient
- sentiment
- sentimental
- sentimentalise
- sentimentalism
- sentimentalist
- sentimentality
- sentimentalize
- sentimentally
- sentinel
- sentry
- sentry box
- SEO
- SEO
- Seoul
- sepal
- separable
- separate
- separately
- 聖奧古斯丁
- 聖女果
- 聖女貞德
- 聖嬰
- 聖子
- 聖安地列斯斷層
- 聖安多尼堂區
- 聖安德列斯斷層
- 聖安德魯
- 聖安東尼奧
- 国债
- 国共
- 国共两党
- 国共内战
- 国共合作
- 国关
- 国内
- 国内外
- 国内安全保卫局
- 国内战争
- 国内生产总值
- 国内线
- 国别
- 国力
- 国务
|