| 英文缩写 |
“ECO”是“Electronic Commerce Operator”的缩写,意思是“电子商务经营者” |
| 释义 |
英语缩略词“ECO”经常作为“Electronic Commerce Operator”的缩写来使用,中文表示:“电子商务经营者”。本文将详细介绍英语缩写词ECO所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ECO的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ECO”(“电子商务经营者)释义 - 英文缩写词:ECO
- 英文单词:Electronic Commerce Operator
- 缩写词中文简要解释:电子商务经营者
- 中文拼音:diàn zǐ shāng wù jīng yíng zhě
- 缩写词流行度:507
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Occupation & Positions
以上为Electronic Commerce Operator英文缩略词ECO的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词ECO的扩展资料-
In order to get further improvement, the electronic commerce website's operator also needs to know how much the user likes this website, and the website's virtue and deficiency.
电子商务网站的经营者也需要知道网站受用户欢迎的程度,以及网站的成功与不足之处,以便进一步改善。
上述内容是“Electronic Commerce Operator”作为“ECO”的缩写,解释为“电子商务经营者”时的信息,以及英语缩略词ECO所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “GET”是“Geraldton, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Geraldton, Western Australia, Australia”
- “FIZ”是“Fitzroy Crossing, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“菲茨罗伊十字路口,西澳大利亚,澳大利亚”
- “EPR”是“Esperanca, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Esperanca, Western Australia, Australia”
- “DRB”是“Derby, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“德比,西澳大利亚,澳大利亚”
- “DNM”是“Denham, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“丹汉,西澳大利亚,澳大利亚”
- “CVQ”是“Carnarvon, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“卡纳文,西澳大利亚,澳大利亚”
- “BQB”是“Busselton, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Busselton, Western Australia, Australia”
- “BME”是“Broome, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“布鲁姆,西澳大利亚,澳大利亚”
- “BIW”是“Billiluna, West Australia, Australia”的缩写,意思是“比利鲁纳,西澳大利亚,澳大利亚”
- “BQW”是“Balgo Hills, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“巴尔戈山,西澳大利亚,澳大利亚”
- “TGN”是“Traralgon, Victoria, Australia”的缩写,意思是“Traralgon, Victoria, Australia”
- “SHT”是“Shepparton, Victoria, Australia”的缩写,意思是“Shepparton, Victoria, Australia”
- “SXE”是“Sale, Victoria, Australia”的缩写,意思是“Sale, Victoria, Australia”
- “MBW”是“Melbourne Moorabbin Airport, Moorabbin, Victoria, Australia”的缩写,意思是“墨尔本穆拉巴宾机场,穆拉巴宾,维多利亚,澳大利亚”
- “MQL”是“Mildura, Victoria, Australia”的缩写,意思是“Mildura, Victoria, Australia”
- “MEL”是“Melbourne, Victoria, Australia”的缩写,意思是“墨尔本、维多利亚、澳大利亚”
- “MEB”是“Essendon Airport, Melbourne, Victoria, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚维多利亚州墨尔本埃森顿机场”
- “LST”是“Launceston, Tasmania, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚塔斯马尼亚州朗塞斯顿”
- “KNS”是“King Island, Tasmania, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚塔斯马尼亚岛国王岛”
- “HBA”是“Hobart, Tasmania, Australia”的缩写,意思是“Hobart, Tasmania, Australia”
- “FLS”是“Flinders Island, Tasmania, Australia”的缩写,意思是“弗林德斯岛,塔斯马尼亚,澳大利亚”
- “DPO”是“Devonport, Tasmania, Australia”的缩写,意思是“Devonport, Tasmania, Australia”
- “BWT”是“Burnie, Tasmania, Australia”的缩写,意思是“Burnie, Tasmania, Australia”
- “PUG”是“Port Augusta, South Australia, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚南澳大利亚奥古斯塔港”
- “OLP”是“Olympic Dam, South Australia, Australia”的缩写,意思是“奥林匹克水坝,南澳大利亚,澳大利亚”
- bluestone
- blue tit
- bluetongue
- bluetongue disease
- Bluetooth
- bluff
- bluff your way into/out of something
- bluish
- blunder
- blunderbuss
- blunderer
- blundering
- blunt
- bluntly
- bluntness
- blur
- Blu-ray
- blurb
- blurred
- blurred
- blurrily
- blurry
- blurt something out
- blush
- blush
- 夏
- 夏代
- 夏令
- 夏令时
- 夏令時
- 夏令營
- 夏令营
- 夏克提
- 夏利
- 夏历
- 夏县
- 夏商周
- 夏士莲
- 夏士蓮
- 夏天
- 夏威夷
- 夏威夷岛
- 夏威夷島
- 夏威夷州
- 夏威夷果
- 夏威夷火山国家公园
- 夏威夷火山國家公園
- 夏娃
- 夏季
- 夏尔巴人
|