英文缩写 |
“OVNI”是“Objet Volant Non Identifi (French: Unidentified Flying Object)”的缩写,意思是“OBjet volant non-identifi(法语:不明飞行物)” |
释义 |
英语缩略词“OVNI”经常作为“Objet Volant Non Identifi (French: Unidentified Flying Object)”的缩写来使用,中文表示:“OBjet volant non-identifi(法语:不明飞行物)”。本文将详细介绍英语缩写词OVNI所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词OVNI的分类、应用领域及相关应用示例等。 “OVNI”(“OBjet volant non-identifi(法语:不明飞行物))释义 - 英文缩写词:OVNI
- 英文单词:Objet Volant Non Identifi (French: Unidentified Flying Object)
- 缩写词中文简要解释:OBjet volant non-identifi(法语:不明飞行物)
- 中文拼音: fǎ yǔ bù míng fēi xíng wù
- 缩写词流行度:26197
- 缩写词分类:International
- 缩写词领域:French
以上为Objet Volant Non Identifi (French: Unidentified Flying Object)英文缩略词OVNI的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Objet Volant Non Identifi (French: Unidentified Flying Object)”作为“OVNI”的缩写,解释为“OBjet volant non-identifi(法语:不明飞行物)”时的信息,以及英语缩略词OVNI所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “CZX”是“Changzhou, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆常州”
- “CSX”是“Changsha, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆长沙”
- “CGD”是“Changde, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆常德”
- “CGQ”是“Changchun, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆长春”
- “PEK”是“Capital International Airport, Peking, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆北京首都国际机场”
- “BJS”是“Peking, Mainland China”的缩写,意思是“北京,中国大陆”
- “BHY”是“Beihai, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆北海”
- “BAV”是“Baotou, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆包头”
- “BSD”是“Baoshan, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆保山”
- “AQG”是“Anqing, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆安庆”
- “AKA”是“Ankang, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆安康”
- “AAT”是“Altay, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆阿勒泰”
- “AKU”是“Aksu, Mainland China”的缩写,意思是“阿克苏,中国大陆”
- “ZAT”是“Zhaotong, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆昭通”
- “FLW”是“Santa Cruz, Flores, Azores, Portugal”的缩写,意思是“Santa Cruz, Flores, Azores, Portugal”
- “PXO”是“Porto Santo (Madeira), Portugal”的缩写,意思是“Porto Santo (Madeira), Portugal”
- “FNC”是“Funchal, Madeira, Portugal”的缩写,意思是“Funchal, Madeira, Portugal”
- “TER”是“Terceira, Azores, Portugal”的缩写,意思是“Terceira, Azores, Portugal”
- “SJZ”是“San Jorge Island, Azores Islands, Portugal”的缩写,意思是“葡萄牙亚速尔群岛圣乔治岛”
- “SMA”是“Santa Maria, Azores, Portugal”的缩写,意思是“葡萄牙亚速尔群岛圣玛丽亚”
- “PDL”是“Ponta Delgada, Azores, Portugal”的缩写,意思是“Ponta Delgada, Azores, Portugal”
- “PIX”是“Pico Island, Azores, Portugal”的缩写,意思是“Pico Island, Azores, Portugal”
- “HOR”是“Horta, Azores, Portugal”的缩写,意思是“Horta, Azores, Portugal”
- “GRW”是“Graciosa Island, Azores, Portugal”的缩写,意思是“Graciosa Island, Azores, Portugal”
- “CVU”是“Corvo Island, Azores, Portugal”的缩写,意思是“Corvo Island, Azores, Portugal”
- peter out
- Peter Pan
- Peter Pan collar
- Peter Principle
- pet-friendly
- petit bourgeois
- petite
- petit four
- petition
- petitioner
- petits pois
- pet name
- petrel
- petrichor
- Petri dish
- petri dish
- petrifaction
- petrification
- petrified
- petrify
- petrochemical
- petrodollar
- petrol
- petrol
- petrol bomb
- 勾聯
- 勾股定理
- 勾肩搭背
- 勾芡
- 勾號
- 勾走
- 勾起
- 勾践
- 勾踐
- 勾连
- 勾选
- 勾通
- 勾連
- 勾選
- 勾銷
- 勾销
- 勾闌
- 勾阑
- 勿
- 勿cue
- 勿忘国耻
- 勿忘國恥
- 勿忘我
- 勿求人
- 勿謂言之不預
|