随便看 |
- 使人信服
- 使出
- 使劲
- 使劲儿
- 使勁
- 使勁兒
- 使命
- 使唤
- 使喚
- 使团
- 使團
- 使坏
- 使壞
- 使尽
- 使役
- 使徒
- 使徒行传
- 使徒行傳
- 使得
- 使性
- 使成
- 使成一体
- 使成一體
- 使然
- 使用
- welfare
- welfare check
- welfare check
- welfare cheque
- welfare state
- we'll
- well
- well adjusted
- well advised
- well and truly
- well appointed
- well argued
- well attended
- well away
- well balanced
- well behaved
- well-being
- well bred
- well brought up
- well built
- well chosen
- well connected
- well defined
- well deserved
- well-deserved
- “MTP”是“Master Test Plan”的缩写,意思是“总试验计划”
- “CTP”是“Component Transition Plan”的缩写,意思是“组件转换计划”
- “APWG”是“Architecture and Planning Working Group”的缩写,意思是“建筑与规划工作组”
- “NIWG”是“Network and Infrastructure Working Group”的缩写,意思是“网络和基础设施工作组”
- “GES”是“GIG ( Global Information Grid) Enterprise Services”的缩写,意思是“全球信息网格企业服务”
- “HAIPE”是“High Assurance Internet Protocol Encryptor”的缩写,意思是“高保证互联网协议加密机”
- “JSCMI”是“Joint Service Cryptographic Modernization Implementation”的缩写,意思是“联合服务密码现代化实现”
- “JSCMIP”是“Joint Service Cryptographic Modernization Implementation Plan”的缩写,意思是“联合业务密码现代化实施计划”
- “ASD”是“Advanced Scenario Design”的缩写,意思是“高级方案设计”
- “JTRS”是“Joint Tactical Radio System”的缩写,意思是“联合战术无线电系统”
- “GIG-BE”是“Bandwidth Expansion”的缩写,意思是“带宽扩展”
- “GIG-BE”是“Bandwidth Expansion”的缩写,意思是“带宽扩展”
- “TCA”是“Transformational Communications Architecture”的缩写,意思是“转型通信体系结构”
- “TCA”是“Transformational Communications Architecture”的缩写,意思是“转型通信体系结构”
- “PBN”是“Policy-Based Networking”的缩写,意思是“基于策略的网络”
- “GIG”是“Global Information Grid”的缩写,意思是“全球信息网格”
- “NCOW”是“Net- Centric Operations and Warfare”的缩写,意思是“网络中心战”
- “WLMP”是“Wholesale Logistics Modernization Program”的缩写,意思是“批发物流现代化计划”
- “WLM”是“Williamsburg, Virginia”的缩写,意思是“弗吉尼亚州威廉斯堡”
- “WLKY”是“Army Of Occupation Radio Station, Shimonisikei, Japan”的缩写,意思是“日军占领电台”
- “WLKE”是“Army of Occupation radio station, Sendai, Japan”的缩写,意思是“日本仙台占领军电台”
- “WLKD”是“Army of Occupation radio station, Sapporo, Japan”的缩写,意思是“日本札幌占领军电台”
- “WLKA”是“Army of Occupation radio station, Kanoya, Japan”的缩写,意思是“日本Kanoya占领军电台”
- “WLKF”是“Army of Occupation radio station, Kumamoto, Japan”的缩写,意思是“日本熊本占领军电台”
- “WLKB”是“Army of Occupation radio station, Oita-Beppu, Japan”的缩写,意思是“占领军广播电台,大本营,日本”
|