随便看 |
- 贫病交迫
- 贫瘠
- 贫相
- 贫矿
- 贫穷
- 贫穷潦倒
- 贫腔
- 贫苦
- 贫血
- 贫血性坏死
- 贫血症
- 贫贱
- 贫贱不能移
- 贫道
- 贫铀
- 贫限想
- 贫雇农
- 贬
- 贬义
- 贬低
- 贬值
- 贬多于褒
- 贬官
- 贬居
- 贬抑
- have an axe to grind
- have an ear for something
- have an eye for something
- have an eye to/for the main chance
- have a nice, good, etc. line in something
- have a nodding acquaintance with someone
- have a nodding acquaintance with someone/something
- have a nodding acquaintance with something
- have a nose for something
- have another/more than one string to your bow
- have another think coming
- have a notion to do something
- have ants in your pants
- have a passing/slight/nodding acquaintance with something
- have a peek
- have a plurality
- have a problem with someone
- have a problem with something
- have a problem with something/someone
- have a rare old time
- have a ringside seat
- have a roving eye
- have a screw loose
- have a senior moment
- have a sharp tongue
- “WBEI”是“FM-101.7, Tuscaloosa, Alabama”的缩写,意思是“FM-101.7, Tuscaloosa, Alabama”
- “WCAT”是“Winthrop Community Access Television”的缩写,意思是“温斯洛普社区接入电视”
- “WIMSA”是“Women In Military Service for America”的缩写,意思是“为美国服兵役的妇女”
- “WFWI”是“Women For Women International”的缩写,意思是“妇女换妇女国际”
- “CWID”是“Catholic Women in Dialogue”的缩写,意思是“对话中的天主教女性”
- “WOW”是“Wider Opportunities for Women”的缩写,意思是“为妇女提供更广泛的机会”
- “STEPFAM”是“Stepfamily Association of America”的缩写,意思是“美国继家庭协会”
- “AFFS”是“Advocates for Fair Family Support”的缩写,意思是“提倡公平家庭支持”
- “SAA”是“Stepfamily Association of America”的缩写,意思是“美国继家庭协会”
- “RAINN”是“Rape, Abuse, and Incest National Network”的缩写,意思是“强奸、虐待和乱伦国家网络”
- “NN”是“Nurturing Network”的缩写,意思是“培育网络”
- “KEY”是“Kiwanis Educates Youth”的缩写,意思是“基瓦尼斯教育青年”
- “FRED”是“Feel Right Every Day”的缩写,意思是“每天都感觉很好”
- “CFFS”是“Center For Family Services”的缩写,意思是“家庭服务中心”
- “NLADA”是“National Legal Aid and Defender Association”的缩写,意思是“全国法律协助和辩护人协会”
- “NCADV”是“National Coalition Against Domestic Violence”的缩写,意思是“全国反对家庭暴力联盟”
- “LLLI”是“La Leche League International”的缩写,意思是“La Leche League International”
- “GHINTL”是“Giving Hope International”的缩写,意思是“给予国际希望”
- “GHI”是“Giving Hope International”的缩写,意思是“给予国际希望”
- “WCFS”是“Women, Children, and Family Service Charities of America”的缩写,意思是“美国妇女、儿童和家庭服务慈善机构”
- “CABO”是“Charity And Benefit Organization”的缩写,意思是“慈善福利组织”
- “DAP”是“Development, Attitudes, And Programs”的缩写,意思是“发展、态度和计划”
- “CI”是“Central Information”的缩写,意思是“中心信息”
- “CIC”是“Christians In Combat”的缩写,意思是“战斗中的基督徒”
- “PRAP”是“Provincial Rental Assistance Program”的缩写,意思是“省租金援助计划”
|