| 随便看 |
- 高手
- 高手如云
- 高手如雲
- 張王李趙
- 張皇
- 張皇失措
- 張目
- 張秋
- 張籍
- 張純如
- 張羅
- 張聞天
- 張自忠
- 張自烈
- 張若虛
- 張華
- 張蔭桓
- 張藝謀
- 張衡
- 張角
- 張貼
- 張量
- 張開
- 張震
- 張靜初
- sulphate
- sulphide
- sulphur
- sulphur-crested cockatoo
- sulphur dioxide
- sulphuric acid
- sulphurous
- sultan
- sultana
- sultana
- sultanate
- sultriness
- sultry
- sum
- sumac
- sumach
- summa cum laude
- summarily
- summarisation
- summarise
- summarization
- summarize
- summary
- summat
- summation
- “USCGH”是“United States Coast Guard Historian”的缩写,意思是“美国海岸警卫队历史学家”
- “SOLAR”是“Serving Our Lord And Redeemer”的缩写,意思是“为我们的主和救世主服务”
- “SOLAR”是“Students Own Local Access Radio”的缩写,意思是“学生拥有本地接入电台”
- “EMS”是“European Manufacturing Strategies Summit”的缩写,意思是“欧洲制造战略峰会”
- “WFNM”是“Wise Fool New Mexico”的缩写,意思是“聪明的傻瓜新墨西哥州”
- “SAS”是“Self Assessment System”的缩写,意思是“自我评估系统”
- “SAS”是“Strength, Attitude, and Spirit”的缩写,意思是“力量、态度和精神”
- “TORCH”是“Teens On the Road to Chemical Health”的缩写,意思是“化学健康道路上的青少年”
- “TORCH”是“Together Our Resources Can Help”的缩写,意思是“我们的资源可以帮助”
- “TIC”是“Talented, Impressive, and Creative”的缩写,意思是“才华横溢,令人印象深刻,富有创造力”
- “PSO”是“Parent School Organization”的缩写,意思是“母校组织”
- “AACE”是“Annual Awards for Communications Excellence”的缩写,意思是“Annual Awards for Communications Excellence”
- “LC”是“Lincoln Center”的缩写,意思是“林肯中心”
- “VARS”是“Victim Assistance And Relief Services”的缩写,意思是“受害者援助和救济服务”
- “BOLT”是“Building Opportunities For Learning Together”的缩写,意思是“Building Opportunities For Learning Together”
- “ASSIST”是“Adolescent Support Service And Independence Skills Training”的缩写,意思是“青少年支持服务和独立技能培训”
- “SHS”是“Solar Home System”的缩写,意思是“太阳能家居系统”
- “SHS”是“Sandy Hook School”的缩写,意思是“桑迪胡克学校”
- “WCOU”是“FM-88.3, Warsaw, New York”的缩写,意思是“FM-88.3, Warsaw, New York”
- “GATA”是“Guide Assist Through Awareness”的缩写,意思是“通过意识引导辅助”
- “APC”是“Alternatives, Possibilities, and Choices”的缩写,意思是“备选方案、可能性和选择”
- “KNWS”是“TV-51, Katy, Texas”的缩写,意思是“德克萨斯州凯蒂市TV-51”
- “KNWA”是“TV-51, DT-50, Fayetteville, Arkansas; AM-1600, Bellefonte, Arkansas”的缩写,意思是“TV-51, DT-50, Fayetteville, Arkansas; AM-1600, Bellefonte, Arkansas”
- “PQP”是“Praise Question Polish”的缩写,意思是“赞扬问题波兰语”
- “TACC”是“Technology Access Community Center”的缩写,意思是“技术接入社区中心”
|