| 英文缩写 |
“SSRB”是“South Saskatchewan River Basin”的缩写,意思是“南萨斯喀彻温河流域” |
| 释义 |
英语缩略词“SSRB”经常作为“South Saskatchewan River Basin”的缩写来使用,中文表示:“南萨斯喀彻温河流域”。本文将详细介绍英语缩写词SSRB所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SSRB的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SSRB”(“南萨斯喀彻温河流域)释义 - 英文缩写词:SSRB
- 英文单词:South Saskatchewan River Basin
- 缩写词中文简要解释:南萨斯喀彻温河流域
- 中文拼音:nán sà sī kā chè wēn hé liú yù
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Environmental
以上为South Saskatchewan River Basin英文缩略词SSRB的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“South Saskatchewan River Basin”作为“SSRB”的缩写,解释为“南萨斯喀彻温河流域”时的信息,以及英语缩略词SSRB所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “72821”是“Altus, AR”的缩写,意思是“Altus”
- “72820”是“Alix, AR”的缩写,意思是“阿利克斯”
- “72812”是“Russellville, AR”的缩写,意思是“阿拉巴马州罗斯维尔”
- “72811”是“Russellville, AR”的缩写,意思是“阿拉巴马州罗斯维尔”
- “72802”是“Russellville, AR”的缩写,意思是“阿拉巴马州罗斯维尔”
- “72801”是“Russellville, AR”的缩写,意思是“阿拉巴马州罗斯维尔”
- “72776”是“Witter, AR”的缩写,意思是“威特”
- “72774”是“West Fork, AR”的缩写,意思是“西叉”
- “72773”是“Wesley, AR”的缩写,意思是“卫斯理”
- “72770”是“Tontitown, AR”的缩写,意思是“牛顿”
- “72769”是“Summers, AR”的缩写,意思是“萨默斯”
- “72768”是“Sulphur Springs, AR”的缩写,意思是“硫磺弹簧,AR”
- “72766”是“Springdale, AR”的缩写,意思是“斯普林代尔”
- “72765”是“Springdale, AR”的缩写,意思是“斯普林代尔”
- “72764”是“Springdale, AR”的缩写,意思是“斯普林代尔”
- “72762”是“Springdale, AR”的缩写,意思是“斯普林代尔”
- “72761”是“Siloam Springs, AR”的缩写,意思是“Siloam弹簧,AR”
- “72760”是“Saint Paul, AR”的缩写,意思是“Saint Paul”
- “72758”是“Rogers, AR”的缩写,意思是“罗杰斯”
- “72757”是“Rogers, AR”的缩写,意思是“罗杰斯”
- “72756”是“Rogers, AR”的缩写,意思是“罗杰斯”
- “72753”是“Prairie Grove, AR”的缩写,意思是“阿拉巴马州大草原小树林”
- “72752”是“Pettigrew, AR”的缩写,意思是“Pettigrew”
- “72751”是“Pea Ridge, AR”的缩写,意思是“Pea Ridge”
- “72749”是“Morrow, AR”的缩写,意思是“莫尔”
- Beijing
- be ill at ease
- be in a bad way
- be in a class by itself/of its own
- be in a class of your own
- be in a different league
- be in a dream world
- be in a funk
- be in a groove
- be in a hole
- be in a minority of one
- be in a mood
- be in a mood for something/to do something
- be in a position to do something
- be in apple-pie order
- be in a (pretty/right) pickle
- be in a tearing hurry
- be in a tight corner
- be in a tight corner
- be in a tight corner/spot
- be in a tight spot
- be in at the death
- be in at the kill
- be in a whirl
- be in bad, poor, the worst possible, etc. taste
- 蒙冤
- 蒙受
- 蒙古
- 蒙古人
- 蒙古人民共和国
- 蒙古人民共和國
- 蒙古包
- 蒙古国
- 蒙古國
- 蒙古大夫
- 蒙古族
- 蒙古沙雀
- 蒙古沙鴴
- 蒙古沙鸻
- 蒙古百灵
- 蒙古百靈
- 蒙古語
- 蒙古语
- 蒙召
- 蒙哄
- 蒙哥馬利
- 蒙哥马利
- 蒙嘉慧
- 蒙圈
- 蒙在鼓裡
|