| 英文缩写 |
“ABCC”是“Australian Building and Construction Commission”的缩写,意思是“澳大利亚建筑和建设委员会” |
| 释义 |
英语缩略词“ABCC”经常作为“Australian Building and Construction Commission”的缩写来使用,中文表示:“澳大利亚建筑和建设委员会”。本文将详细介绍英语缩写词ABCC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ABCC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ABCC”(“澳大利亚建筑和建设委员会)释义 - 英文缩写词:ABCC
- 英文单词:Australian Building and Construction Commission
- 缩写词中文简要解释:澳大利亚建筑和建设委员会
- 中文拼音:ào dà lì yà jiàn zhù hé jiàn shè wěi yuán huì
- 缩写词流行度:21640
- 缩写词分类:Regional
- 缩写词领域:Australian
以上为Australian Building and Construction Commission英文缩略词ABCC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Australian Building and Construction Commission”作为“ABCC”的缩写,解释为“澳大利亚建筑和建设委员会”时的信息,以及英语缩略词ABCC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “AMIT”是“A Most Interesting Talent”的缩写,意思是“最有趣的人才”
- “WADV”是“AM-940, Lebanon, Pennsylvania”的缩写,意思是“AM-940,黎巴嫩,宾夕法尼亚州”
- “LOO”是“Lesbian Owned and Operated”的缩写,意思是“女同性恋拥有和经营”
- “WAPA”是“Wisconsin Chapter, American Planning Association”的缩写,意思是“美国规划协会威斯康星州分会”
- “PEG”是“Public, Education, and Government Access cable channel”的缩写,意思是“公共、教育和政府接入有线电视频道”
- “WAPC”是“Wisconsin Association of PEG (Public, Education, and Government Access) Channels”的缩写,意思是“威斯康星PEG(公共、教育和政府准入)渠道协会”
- “WBDY”是“AM-1190, Bluefield, West Virginia”的缩写,意思是“AM-1190, Bluefield, West Virginia”
- “WAEN”是“TV-64, Asheville, North Carolina”的缩写,意思是“TV-64, Asheville, North Carolina”
- “TIPS”是“Training for Intervention ProcedureS”的缩写,意思是“干预程序培训”
- “MORS”是“Military Operations Research Society”的缩写,意思是“军事作战研究学会”
- “WADB”是“AM-1310, Ocean City, New Jersey”的缩写,意思是“AM-1310, Ocean City, New Jersey”
- “WAGE”是“AM-1200, Leesburg, Virginia”的缩写,意思是“AM-1200, Leesburg, Virginia”
- “JKF”是“Jiddu Krishnamurthy Foundation”的缩写,意思是“克里希那穆里基金会”
- “WAYH”是“Wx And Your Health radio show”的缩写,意思是“WX和你的健康广播节目”
- “WAHA”是“Work At Home Agent”的缩写,意思是“在国内代理工作”
- “WAHB”是“Work At Home Best”的缩写,意思是“最好在家工作”
- “WBTD”是“LPTV-26, Dayton, Ohio”的缩写,意思是“LPTV-26, Dayton, Ohio”
- “GOD”是“Great Omniscient Deity”的缩写,意思是“伟大的无所不知的神”
- “WAGM”是“TV-8, Presque Isle, Maine”的缩写,意思是“缅因州普雷斯克岛TV-8”
- “WAGT”是“TV-26, Augusta, Georgia”的缩写,意思是“乔治亚州奥古斯塔电视台26”
- “WBSU”是“AM-1530, Bowie State University, Bowie, Maryland”的缩写,意思是“AM-1530, Bowie State University, Bowie, Maryland”
- “KOE”是“Kehilat Orach Eliezer”的缩写,意思是“Kehilat Orach Eliezer”
- “WBTS”是“FM-95.5, Atlanta, Georgia”的缩写,意思是“FM-95.5, Atlanta, Georgia”
- “WADR”是“West Africa Democracy Radio”的缩写,意思是“西非民主电台”
- “GGRA”是“Greater Greenspoint Redevelopment Authority”的缩写,意思是“大绿点重建局”
- what with one thing and another
- what wouldn't I give for something
- what you lose on the swings you gain on the roundabouts
- what you see is what you get
- wheat
- wheat complexion
- wheatgerm
- wheat germ
- wheatgrass
- wheat grass
- wheatmeal
- wheedle
- wheedling
- wheel
- wheel and deal
- wheel around
- wheelbarrow
- wheelbase
- wheelchair
- wheel clamp
- wheel clamp
- wheel-clamp
- -wheeled
- -wheeler
- wheeler-dealer
- 棕臀噪鶥
- 棕臀噪鹛
- 棕臉鶲鶯
- 棕色
- 棕草鶥
- 棕草鹛
- 棕葉
- 棕蓑猫
- 棕蓑貓
- 棕薮鸲
- 棕藪鴝
- 棕褐短翅莺
- 棕褐短翅鶯
- 棕褐色
- 棕閭
- 棕闾
- 棕雨燕
- 棕頂樹鶯
- 棕頦噪鶥
- 棕頭幽鶥
- 棕頭歌鴝
- 棕頭鉤嘴鶥
- 棕頭雀鶥
- 棕頭鴉雀
- 棕頭鷗
|