英文缩写 |
“SIT”是“Spanish Interpreting Services”的缩写,意思是“西班牙语口译服务” |
释义 |
英语缩略词“SIT”经常作为“Spanish Interpreting Services”的缩写来使用,中文表示:“西班牙语口译服务”。本文将详细介绍英语缩写词SIT所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SIT的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SIT”(“西班牙语口译服务)释义 - 英文缩写词:SIT
- 英文单词:Spanish Interpreting Services
- 缩写词中文简要解释:西班牙语口译服务
- 中文拼音:xī bān yá yǔ kǒu yì fú wù
- 缩写词流行度:281
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Companies & Firms
以上为Spanish Interpreting Services英文缩略词SIT的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Spanish Interpreting Services”作为“SIT”的缩写,解释为“西班牙语口译服务”时的信息,以及英语缩略词SIT所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “99332”是“Hatton, WA”的缩写,意思是“哈顿,瓦城”
- “99330”是“Eltopia, WA”的缩写,意思是“瓦城埃尔托皮亚”
- “99329”是“Dixie, WA”的缩写,意思是“迪克西,瓦城”
- “99328”是“Dayton, WA”的缩写,意思是“Dayton”
- “99327”是“Cunningham, WA”的缩写,意思是“坎宁安,瓦城”
- “99326”是“Connell, WA”的缩写,意思是“康奈尔,瓦城”
- “99324”是“College Place, WA”的缩写,意思是“华盛顿大学城”
- “99323”是“Burbank, WA”的缩写,意思是“瓦城Burbank”
- “99322”是“Bickleton, WA”的缩写,意思是“瓦城比克尔顿”
- “99321”是“Beverly, WA”的缩写,意思是“贝弗利,瓦城”
- “99320”是“Benton City, WA”的缩写,意思是“瓦城本顿城”
- “99319”是“Desert Aire, WA”的缩写,意思是“瓦城沙漠”
- “99309”是“Mattawa, WA”的缩写,意思是“瓦城马特瓦”
- “99302”是“Pasco, WA”的缩写,意思是“瓦城Pasco”
- “99301”是“Pasco, WA”的缩写,意思是“瓦城Pasco”
- “99299”是“Spokane, WA”的缩写,意思是“瓦城斯波坎”
- “99260”是“Spokane, WA”的缩写,意思是“瓦城斯波坎”
- “99258”是“Spokane, WA”的缩写,意思是“瓦城斯波坎”
- “99256”是“Spokane, WA”的缩写,意思是“瓦城斯波坎”
- “99252”是“Spokane, WA”的缩写,意思是“瓦城斯波坎”
- “99251”是“Spokane, WA”的缩写,意思是“瓦城斯波坎”
- “99228”是“Spokane, WA”的缩写,意思是“瓦城斯波坎”
- “99224”是“Spokane, WA”的缩写,意思是“瓦城斯波坎”
- “99223”是“Spokane, WA”的缩写,意思是“瓦城斯波坎”
- “99220”是“Spokane, WA”的缩写,意思是“瓦城斯波坎”
- guided missile
- guide dog
- guideline
- guidepost
- guide price
- guide word
- guiding light
- guiding principle
- guiding spirit
- guild
- guilder
- guildhall
- guile
- guileless
- Guillain-Barré syndrome
- guillemet
- guillemot
- guillotine
- guilt
- libtard
- Libya
- Libyan
- lice
- licence
- licence plate
- 新式拚法
- 新德里
- 荒山
- 荒山野岭
- 荒山野嶺
- 荒岛
- 荒島
- 荒年
- 荒废
- 荒廢
- 荒弃
- 荒怪不經
- 荒怪不经
- 荒无人烟
- 荒旱
- 荒村
- 荒棄
- 荒涼
- 荒淫
- 荒淫无耻
- 荒淫無恥
- 荒漠
- 荒漠伯劳
- 荒漠伯勞
- 荒漠化
|