英文缩写 |
“CAP”是“Career Action Plan”的缩写,意思是“职业行动计划” |
释义 |
英语缩略词“CAP”经常作为“Career Action Plan”的缩写来使用,中文表示:“职业行动计划”。本文将详细介绍英语缩写词CAP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CAP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CAP”(“职业行动计划)释义 - 英文缩写词:CAP
- 英文单词:Career Action Plan
- 缩写词中文简要解释:职业行动计划
- 中文拼音:zhí yè xíng dòng jì huà
- 缩写词流行度:246
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Occupation & Positions
以上为Career Action Plan英文缩略词CAP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词CAP的扩展资料-
A career action plan will help guide you as you pursue yourlong and short term goals.
一份职业发展计划可以帮助指导你实现短期以及长期目标。
-
A Career Action Plan(CAP) is a road map that takes you from choosing a career to becoming employed in that occupation to reaching your long-term career goals.
职业行动计划(CAP)是你从择业,到在该职位工作,到实现你的长期职业目标的指导路线图。
-
Write a Career Action Plan(CAP)
撰写职业计划
-
Once you've completed these six steps, you should not only know yourself and your career better, but have some specific goals and action steps to help you progress along a career plan.
一旦你完成了以上六步,你不但对自己和自己的职业生涯有了一个更好的了解,而且为接下来的职业规划确定了明确的目标和行动步骤。
上述内容是“Career Action Plan”作为“CAP”的缩写,解释为“职业行动计划”时的信息,以及英语缩略词CAP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WKND”是“Weekend”的缩写,意思是“周末”
- “WKNA”是“Wolters Kluwer North American group”的缩写,意思是“Wolters Kluwer北美集团”
- “WKN”是“World Knowledge Network”的缩写,意思是“世界知识网络”
- “WKN”是“Wertpapier Kenn-Nummer (Securities identification number)”的缩写,意思是“Wertpapier Kenn-Nummer (Security Identification Number)”
- “WKN”是“Western Kentucky Navigation, Inc.”的缩写,意思是“西肯塔基导航公司”
- “WKMR”是“Winter, Kloman, Moter, & Repp, S. C.”的缩写,意思是“Winter, Kloman, Moter, & Repp, S.C.”
- “WKMR”是“Winter, Kloman, Moter, & Repp, S. C.”的缩写,意思是“Winter, Kloman, Moter, & Repp, S.C.”
- “WKMP”是“Wisconsin Kettle Moraine Properties”的缩写,意思是“威斯康星水壶冰碛物特性”
- “WKMN”是“W K Multimedia Network Training”的缩写,意思是“多媒体网络培训”
- “WKMB”是“Wallace, King, Marraro, & Branson, P. L. L. C., Washington D. C.”的缩写,意思是“Wallace, King, Marraro, & Branson, P. L. L. C., Washington D. C.”
- “KITE”是“Kilburn Into Training and Employment”的缩写,意思是“基尔本投入培训和就业”
- “NSA”是“National Stone Association”的缩写,意思是“国家石材协会”
- “OREO”是“Other Real Estate Owned”的缩写,意思是“其他自有房地产”
- “EBS”是“Engine Braking System”的缩写,意思是“发动机制动系统”
- “RFM”是“Recency Frequency And Money”的缩写,意思是“近期频率和资金”
- “AUBU”是“Auburn Cookware”的缩写,意思是“奥本炊具”
- “PAWS”是“Prevent Accidents With Safety”的缩写,意思是“安全防范事故”
- “WH”是“Westcott Hort”的缩写,意思是“韦斯科特级数”
- “HAZ”是“Hold Approach Zip”的缩写,意思是“保持进近拉链”
- “BSO”是“Boston Systems Office”的缩写,意思是“波士顿系统办公室”
- “TA”是“Triumph Adler”的缩写,意思是“胜利艾德勒”
- “AAP”是“All Access Productions”的缩写,意思是“所有访问生产”
- “BWI”是“Book Wholesalers Inc”的缩写,意思是“图书批发商公司”
- “HMS”是“Heavy Metal Scrap”的缩写,意思是“重金属废料”
- “WKM”是“Western Keltic Mines, Inc.”的缩写,意思是“西部凯尔特矿业公司”
- redraw
- redream
- re-dream
- redress
- redrill
- re-drill
- redshift
- redskin
- red spider
- red spider mite
- red state
- red tape
- reduce
- reduced circumstances
- reduced time
- reduced time
- reducer
- reduce, reuse, recycle
- reduce someone to something
- reduce something to something
- reducible
- reducing agent
- reduction
- reductionism
- reductionist
- 蓬首垢面
- 蓬鬆
- 蓮
- 蓮子
- 蓮宗
- 蓮池區
- 蓮湖
- 蓮湖區
- 蓮臺
- 蓮花
- 蓮花白
- 蓮花縣
- 蓮花落
- 蓮蓉
- 蓮蓉包
- 蓮蓬
- 蓮藕
- 蓮都
- 蓮都區
- 蓮霧
- 蓯
- 蓰
- 蓱
- 蓴
- 蓴菜
|