英文缩写 |
“DCPL”是“Daily Cumulative Production Logs”的缩写,意思是“每日累计生产日志” |
释义 |
英语缩略词“DCPL”经常作为“Daily Cumulative Production Logs”的缩写来使用,中文表示:“每日累计生产日志”。本文将详细介绍英语缩写词DCPL所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词DCPL的分类、应用领域及相关应用示例等。 “DCPL”(“每日累计生产日志)释义 - 英文缩写词:DCPL
- 英文单词:Daily Cumulative Production Logs
- 缩写词中文简要解释:每日累计生产日志
- 中文拼音:měi rì lěi jì shēng chǎn rì zhì
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:General
以上为Daily Cumulative Production Logs英文缩略词DCPL的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Daily Cumulative Production Logs”作为“DCPL”的缩写,解释为“每日累计生产日志”时的信息,以及英语缩略词DCPL所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “46295”是“Indianapolis, IN”的缩写,意思是“印第安纳波利斯”
- “46291”是“Indianapolis, IN”的缩写,意思是“印第安纳波利斯”
- “46290”是“Indianapolis, IN”的缩写,意思是“印第安纳波利斯”
- “46285”是“Indianapolis, IN”的缩写,意思是“印第安纳波利斯”
- “46283”是“Indianapolis, IN”的缩写,意思是“印第安纳波利斯”
- “46282”是“Indianapolis, IN”的缩写,意思是“印第安纳波利斯”
- “LR”是“Lietuvos Respublika (Republic of Lithuania)”的缩写,意思是“Lietuvos Respublika (Republic of Lithuania)”
- “46280”是“Indianapolis, IN”的缩写,意思是“印第安纳波利斯”
- “46278”是“Indianapolis, IN”的缩写,意思是“印第安纳波利斯”
- “46277”是“Indianapolis, IN”的缩写,意思是“印第安纳波利斯”
- “46275”是“Indianapolis, IN”的缩写,意思是“印第安纳波利斯”
- “46274”是“Indianapolis, IN”的缩写,意思是“印第安纳波利斯”
- “46268”是“Indianapolis, IN”的缩写,意思是“印第安纳波利斯”
- “46266”是“Indianapolis, IN”的缩写,意思是“印第安纳波利斯”
- “46260”是“Indianapolis, IN”的缩写,意思是“印第安纳波利斯”
- “46259”是“Indianapolis, IN”的缩写,意思是“印第安纳波利斯”
- “46256”是“Indianapolis, IN”的缩写,意思是“印第安纳波利斯”
- “46255”是“Indianapolis, IN”的缩写,意思是“印第安纳波利斯”
- “46254”是“Indianapolis, IN”的缩写,意思是“印第安纳波利斯”
- “46253”是“Indianapolis, IN”的缩写,意思是“印第安纳波利斯”
- “46251”是“Indianapolis, IN”的缩写,意思是“印第安纳波利斯”
- “46250”是“Indianapolis, IN”的缩写,意思是“印第安纳波利斯”
- “46249”是“Indianapolis, IN”的缩写,意思是“印第安纳波利斯”
- “46247”是“Indianapolis, IN”的缩写,意思是“印第安纳波利斯”
- “46244”是“Indianapolis, IN”的缩写,意思是“印第安纳波利斯”
- be out of your class
- be out of your element
- be out of your league
- be out on the tiles
- be out on your ear
- be out to lunch
- be over bar the shouting
- be over the hump
- be over the moon
- be par for the course
- be part and parcel of something
- be party to something
- be past it
- be past your sell-by date
- be penny-wise and pound-foolish
- be pissing in the wind
- be pitched into something
- be plain as the nose on your face
- be plain sailing
- be/play at home
- be playing at something
- be/play in goal
- be pleased to do something
- be plenty more where someone/something came from
- be possessed of something
- 树袋熊
- 树身
- 树阴
- 树高千丈,叶落归根
- 树高千丈,落叶归根
- 树鹨
- 树麻雀
- 栒
- 栓
- 栓剂
- 栓劑
- 栓塞
- 栓皮
- 栓皮栎
- 栓皮櫟
- 栔
- 栖
- 栖住
- 栖地
- 栖息
- 栖息地
- 栖木
- 栖身
- 栖霞
- 栖霞区
|