| 英文缩写 |
“CTSI”是“Clinical and Translational Sciences Institute”的缩写,意思是“临床和转化科学研究所” |
| 释义 |
英语缩略词“CTSI”经常作为“Clinical and Translational Sciences Institute”的缩写来使用,中文表示:“临床和转化科学研究所”。本文将详细介绍英语缩写词CTSI所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CTSI的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CTSI”(“临床和转化科学研究所)释义 - 英文缩写词:CTSI
- 英文单词:Clinical and Translational Sciences Institute
- 缩写词中文简要解释:临床和转化科学研究所
- 中文拼音:lín chuáng hé zhuǎn huà kē xué yán jiū suǒ
- 缩写词流行度:19947
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Institutes
以上为Clinical and Translational Sciences Institute英文缩略词CTSI的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Clinical and Translational Sciences Institute”作为“CTSI”的缩写,解释为“临床和转化科学研究所”时的信息,以及英语缩略词CTSI所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “SCST”是“Castro, Chile”的缩写,意思是“卡斯特罗,智利”
- “SCSR”是“Segundo Corral, Chile”的缩写,意思是“Segundo Corral, Chile”
- “SCSN”是“Santo Domingo, Chile”的缩写,意思是“智利圣多明各”
- “SCSE”是“La Serena, Chile”的缩写,意思是“智利,拉瑟琳娜”
- “SCRM”是“Chile”的缩写,意思是“智利”
- “SCRG”是“Rancagua Air Base, Chile”的缩写,意思是“智利兰卡瓜空军基地”
- “SCRD”是“Vina del Mar, Chile”的缩写,意思是“Vina del Mar,智利”
- “SCON”是“Quellon, Chile”的缩写,意思是“智利克利翁”
- “SCLL”是“Vallenar, Chile”的缩写,意思是“智利瓦列纳”
- “SCJO”是“Osorno, Chile”的缩写,意思是“智利奥索尔诺”
- “SCIP”是“Isla de Pascua Mataveri, Chile”的缩写,意思是“Isla de Pascua Mataveri, Chile”
- “SCIE”是“Concepcion Carriel Sur, Chile”的缩写,意思是“Concepcion Carriel Sur, Chile”
- “SCIC”是“Curico, Chile”的缩写,意思是“智利库里科”
- “SCHA”是“Copiapo, Chile”的缩写,意思是“智利科皮亚波”
- “SCGZ”是“Puerto Williams, Chile”的缩写,意思是“Puerto Williams, Chile”
- “SCGE”是“Los Angeles, Chile”的缩写,意思是“智利洛杉矶”
- “SCFT”是“Futaleufu, Chile”的缩写,意思是“智利福塔鲁夫”
- “SCFM”是“Porvenir, Chile”的缩写,意思是“智利波韦尼尔”
- “SCFA”是“Antofagasta Cerro Moreno, Chile”的缩写,意思是“智利安托法加斯塔·塞罗·莫雷诺”
- “SCEL”是“Santiago de Chile Aeropuerto, Chile”的缩写,意思是“Santiago de Chile Aeropuerto, Chile”
- “SCDA”是“Iquique Diego Aracena, Chile”的缩写,意思是“Iquique Diego Aracena, Chile”
- “SCCY”是“Coyhaique, Chile”的缩写,意思是“智利科伊哈伊克”
- “SCCI”是“Punta Arenas Presidente C. I., Chile”的缩写,意思是“Punta Arenas Presidente C.I., Chile”
- “SCCH”是“Chillan, Chile”的缩写,意思是“智利奇兰”
- “SCCF”是“Calama, Chile”的缩写,意思是“智利卡拉马”
- foretaste
- foretell
- forethought
- forever
- for ever
- forewarn
- forewarned is forearmed
- forewoman
- foreword
- for fear that/of something
- forfeit
- forfeitable
- forfeiture
- for future reference
- forgave
- forge
- forge ahead
- forger
- forgery
- forget
- forgetful
- forgetfully
- forgetfulness
- forget it
- forget-me-not
- 瓈
- 瓊
- 瓊中
- 瓊中縣
- 瓊中黎族苗族自治縣
- 瓊山
- 瓊山區
- 瓊山市
- 瓊崖
- 瓊州
- 瓊州海峽
- 瓊斯
- 瓊斯頓
- 瓊樓玉宇
- 瓊海
- 瓊海市
- 瓊漿玉液
- 瓊瑛
- 瓊瑤
- 瓊筵
- 瓊結
- 瓊結縣
- 瓊脂
- 瓌
- 瓏
|