| 英文缩写 |
“CLRP”是“Certified Labor Relations Professional”的缩写,意思是“注册劳动关系专业人员” |
| 释义 |
英语缩略词“CLRP”经常作为“Certified Labor Relations Professional”的缩写来使用,中文表示:“注册劳动关系专业人员”。本文将详细介绍英语缩写词CLRP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CLRP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CLRP”(“注册劳动关系专业人员)释义 - 英文缩写词:CLRP
- 英文单词:Certified Labor Relations Professional
- 缩写词中文简要解释:注册劳动关系专业人员
- 中文拼音:zhù cè láo dòng guān xi zhuān yè rén yuán
- 缩写词流行度:29291
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Occupation & Positions
以上为Certified Labor Relations Professional英文缩略词CLRP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Certified Labor Relations Professional”作为“CLRP”的缩写,解释为“注册劳动关系专业人员”时的信息,以及英语缩略词CLRP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WOHI”是“World of Hope International”的缩写,意思是“国际希望世界”
- “WOHH”是“Work Of Human Hands”的缩写,意思是“人手的工作”
- “WOHF”是“West Orlando Healthy Families”的缩写,意思是“西奥兰多健康家庭”
- “WOHC”是“West Oakland Health Council”的缩写,意思是“西奥克兰卫生委员会”
- “WOHA”是“Windsor Oaks Homeowners Association”的缩写,意思是“温莎橡树业主协会”
- “WOH”是“Wings Over Houston Airshow”的缩写,意思是“休斯顿航展的机翼”
- “WOH”是“Windows Of Hope”的缩写,意思是“希望之窗”
- “WOH”是“Wintergreen/ Orchard House”的缩写,意思是“Wintergreen/Orchard House”
- “WOH”是“Words Of Hope”的缩写,意思是“希望之语”
- “WOGV”是“Woman Of Great Virtue”的缩写,意思是“德高望重的女人”
- “WOGU”是“Workshop On Grand Unification”的缩写,意思是“大统一讲习班”
- “WOGT”是“FM-107.9, Chattanooga, Tennessee”的缩写,意思是“FM-107.9, Chattanooga, Tennessee”
- “WOGR”是“AM-1540, Charlotte, North Carolina”的缩写,意思是“AM-1540, Charlotte, North Carolina”
- “WOGN”是“Word Of Grace Network”的缩写,意思是“格蕾丝网”
- “WOGM”是“Word Of God Ministries”的缩写,意思是“神的道各部”
- “WOGL”是“FM-98.1, Philadelphia, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM 98-1,费城,宾夕法尼亚”
- “WOGK”是“FM-93.7, Gainesville, Florida”的缩写,意思是“FM-93.7,佛罗里达州盖恩斯维尔”
- “WOFG”是“Word OF Grace”的缩写,意思是“格瑞丝的话”
- “WOLP”是“LPTV-27, Grand Rapids, Michigan”的缩写,意思是“密歇根州大急流市LPTV-27”
- “WOMS”是“LPTV-29, Muskegon, Michigan”的缩写,意思是“LPTV-29, Muskegon, Michigan”
- “WOKZ”是“LPTV-50, Kalamazoo, Michigan”的缩写,意思是“密歇根州卡拉马祖市LPTV-50”
- “WOHO”是“LPTV-33, Holland, Michigan”的缩写,意思是“密歇根州荷兰LPTV-33”
- “WOGC”是“LPTV-25, Holland, Michigan”的缩写,意思是“密歇根州荷兰LPTV-25”
- “WOGB”是“FM-103.1, Green Bay, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-103.1,威斯康星州格林湾”
- “SOB”是“South Of Broad Street”的缩写,意思是“布罗德街以南”
- tallish
- tallness
- tall oaks from little acorns grow
- tallow
- tall poppy syndrome
- tall story
- tall tale
- tally
- tally-ho
- tally-room
- tally (something) up
- tally something up
- tally up
- Talmudic
- talocalcaneal
- talofibular
- talon
- talonavicular
- talus
- tam
- tam
- tamable
- tamale
- tamandua
- tamari
- 不吝珠玉
- 不吝賜教
- 不吝赐教
- 不含糊
- 不听命
- 不听老人言,吃亏在眼前
- 不周
- 不周山
- 不周延
- 不咋地
- 不咋的
- 不和
- 不咎既往
- 不問
- 不問好歹
- 不問就聽不到假話
- 不問青紅皂白
- 不啻
- 不啻天淵
- 不啻天渊
- 不善
- 不單
- 不图
- 不圆通
- 不圓通
|