| 英文缩写 |
“EPE”是“Employee Productivity Education”的缩写,意思是“员工生产力教育” |
| 释义 |
英语缩略词“EPE”经常作为“Employee Productivity Education”的缩写来使用,中文表示:“员工生产力教育”。本文将详细介绍英语缩写词EPE所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词EPE的分类、应用领域及相关应用示例等。 “EPE”(“员工生产力教育)释义 - 英文缩写词:EPE
- 英文单词:Employee Productivity Education
- 缩写词中文简要解释:员工生产力教育
- 中文拼音:yuán gōng shēng chǎn lì jiào yù
- 缩写词流行度:6103
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:General
以上为Employee Productivity Education英文缩略词EPE的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Employee Productivity Education”作为“EPE”的缩写,解释为“员工生产力教育”时的信息,以及英语缩略词EPE所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “CGQ”是“Changchun, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆长春”
- “PEK”是“Capital International Airport, Peking, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆北京首都国际机场”
- “BJS”是“Peking, Mainland China”的缩写,意思是“北京,中国大陆”
- “BHY”是“Beihai, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆北海”
- “BAV”是“Baotou, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆包头”
- “BSD”是“Baoshan, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆保山”
- “AQG”是“Anqing, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆安庆”
- “AKA”是“Ankang, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆安康”
- “AAT”是“Altay, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆阿勒泰”
- “AKU”是“Aksu, Mainland China”的缩写,意思是“阿克苏,中国大陆”
- “ZAT”是“Zhaotong, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆昭通”
- “FLW”是“Santa Cruz, Flores, Azores, Portugal”的缩写,意思是“Santa Cruz, Flores, Azores, Portugal”
- “PXO”是“Porto Santo (Madeira), Portugal”的缩写,意思是“Porto Santo (Madeira), Portugal”
- “FNC”是“Funchal, Madeira, Portugal”的缩写,意思是“Funchal, Madeira, Portugal”
- “TER”是“Terceira, Azores, Portugal”的缩写,意思是“Terceira, Azores, Portugal”
- “SJZ”是“San Jorge Island, Azores Islands, Portugal”的缩写,意思是“葡萄牙亚速尔群岛圣乔治岛”
- “SMA”是“Santa Maria, Azores, Portugal”的缩写,意思是“葡萄牙亚速尔群岛圣玛丽亚”
- “PDL”是“Ponta Delgada, Azores, Portugal”的缩写,意思是“Ponta Delgada, Azores, Portugal”
- “PIX”是“Pico Island, Azores, Portugal”的缩写,意思是“Pico Island, Azores, Portugal”
- “HOR”是“Horta, Azores, Portugal”的缩写,意思是“Horta, Azores, Portugal”
- “GRW”是“Graciosa Island, Azores, Portugal”的缩写,意思是“Graciosa Island, Azores, Portugal”
- “CVU”是“Corvo Island, Azores, Portugal”的缩写,意思是“Corvo Island, Azores, Portugal”
- “VRL”是“Vila Real, Portugal”的缩写,意思是“维拉雷亚尔,葡萄牙”
- “OPO”是“Porto, Portugal”的缩写,意思是“波尔图,葡萄牙”
- “LIS”是“Lisbon, Portugal”的缩写,意思是“葡萄牙里斯本”
- slavishly
- Slavonic
- slaw
- slaw
- slay
- slayer
- slaying
- sleaze
- sleaze
- sleazebag
- sleazeball
- sleaze factor
- sleazy
- sleb
- sled
- sled
- sledge
- sledge
- sledgehammer
- sledging
- sleek
- sleek back
- sleek back/down
- sleek down
- sleekly
- 南澳乡
- 南澳县
- 南澳大利亚州
- 南澳大利亞州
- 南澳岛
- 南澳島
- 南澳縣
- 南澳鄉
- 南灰伯劳
- 南灰伯勞
- 南無
- 南燕
- 南特
- 南瓜
- 殫竭
- 殫精極慮
- 殫精竭慮
- 殭
- 殭屍
- 殭屍粉
- 殮
- 殮房
- 殯
- 殯儀員
- 殯儀館
|