英文缩写 |
“98”是“version 4.1 of Microsoft Windows”的缩写,意思是“Microsoft Windows 4.1版” |
释义 |
英语缩略词“98”经常作为“version 4.1 of Microsoft Windows”的缩写来使用,中文表示:“Microsoft Windows 4.1版”。本文将详细介绍英语缩写词98所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词98的分类、应用领域及相关应用示例等。 “98”(“Microsoft Windows 4.1版)释义 - 英文缩写词:98
- 英文单词:version 4.1 of Microsoft Windows
- 缩写词中文简要解释:Microsoft Windows 4.1版
- 中文拼音: bǎn
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Products
以上为version 4.1 of Microsoft Windows英文缩略词98的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“version 4.1 of Microsoft Windows”作为“98”的缩写,解释为“Microsoft Windows 4.1版”时的信息,以及英语缩略词98所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “GTC”是“Green Turtle, Bahamas”的缩写,意思是“巴哈马绿海龟”
- “GTB”是“Genting, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚云顶”
- “GSU”是“Gedaref, Sudan”的缩写,意思是“盖达雷夫,苏丹”
- “GSS”是“Sabi Sabi, South Africa”的缩写,意思是“南非Sabi Sabi”
- “GSR”是“Gardo, Somalia”的缩写,意思是“Gardo,索马里”
- “GSN”是“Mount Gunson, South Australia, Australia”的缩写,意思是“冈森山,南澳大利亚,澳大利亚”
- “GSH”是“Goshen, Indiana USA”的缩写,意思是“美国印第安纳州戈森”
- “GSC”是“Gascoyne Junction, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Gascoyne Junction, Western Australia, Australia”
- “GRV”是“Groznyj, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯Groznyj”
- “GRT”是“Gujrat, Pakistan”的缩写,意思是“巴基斯坦古吉拉特”
- “GRO”是“Gerona, Spain”的缩写,意思是“Gerona,西班牙”
- “GRN”是“Gordon, Nebraska USA”的缩写,意思是“戈登,内布拉斯加州,美国”
- “GRM”是“Grand Marais/Cook County Airport, Grand Marais, Minnesota USA”的缩写,意思是“美国明尼苏达州格兰德马雷斯/库克县机场”
- “ORE”是“Orange Municipal Airport, Orange, Massachusetts USA”的缩写,意思是“美国马萨诸塞州奥兰治市奥兰治机场”
- “BAF”是“Barnes Municipal Airport, Westfield, Massachusetts USA”的缩写,意思是“Barnes Municipal Airport, Westfield, Massachusetts USA”
- “ANP”是“Lee Airport, Annapolis, Maryland USA”的缩写,意思是“美国马里兰州安纳波利斯李机场”
- “CGS”是“College Park Airport, College Park, Maryland USA”的缩写,意思是“美国马里兰大学公园机场”
- “71A”是“Pine Hill Municipal Airport, Pine Hill, Alabama USA”的缩写,意思是“美国阿拉巴马州松树山市机场”
- “5R7”是“Roy E Ray Airport, Irvington, Alabama USA”的缩写,意思是“美国阿拉巴马州欧文顿罗伊E雷机场”
- “4A6”是“Scottsboro Municipal Airport, Word Field, Scottsboro, Alabama USA”的缩写,意思是“Scottsboro Municipal Airport, Word Field, Scottsboro, Alabama USA”
- “3O1”是“Gustine Airport, Gustine, California USA”的缩写,意思是“Gustine Airport, Gustine, California USA”
- “ORDP”是“Orange River Development Project, South Africa”的缩写,意思是“南非奥兰治河开发项目”
- “ADIN”是“Australian Drug Information Network”的缩写,意思是“澳大利亚药物信息网”
- “SOO”是“Sault Ste. Marie, Michigan”的缩写,意思是“Sault Ste. Marie, Michigan”
- “SOO”是“Sault Ste. Marie, Ontario”的缩写,意思是“Sault Ste. Marie, Ontario”
- matchy-matchy
- matchy matchy
- mate
- -mate
- mate for life
- mater
- material
- materialisation
- materialise
- materialism
- materialist
- materialistic
- materialization
- materialize
- materially
- materials
- maternal
- maternally
- maternity
- maternity leave
- maternity suite
- maternity unit
- maternity ward
- mates' rate
- matey
- 對比
- 對比度
- 對比溫度
- 對比聯想
- 對比色
- 對氨基苯丙酮
- 對決
- 對沖
- 對沖基金
- 對流
- 對流層
- 對流層頂
- 對消
- 對準
- 對火
- 對焦
- 對照
- 對照組
- 對照表
- 對牛彈琴
- 對生
- 對症
- 對症下藥
- 對症發藥
- 對白
|