| 英文缩写 |
“PAIN”是“Paintball Association Imperial Nutcases”的缩写,意思是“漆球协会皇家坚果” |
| 释义 |
英语缩略词“PAIN”经常作为“Paintball Association Imperial Nutcases”的缩写来使用,中文表示:“漆球协会皇家坚果”。本文将详细介绍英语缩写词PAIN所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词PAIN的分类、应用领域及相关应用示例等。 “PAIN”(“漆球协会皇家坚果)释义 - 英文缩写词:PAIN
- 英文单词:Paintball Association Imperial Nutcases
- 缩写词中文简要解释:漆球协会皇家坚果
- 中文拼音:qī qiú xié huì huáng jiā jiān guǒ
- 缩写词流行度:338
- 缩写词分类:Sports
- 缩写词领域:Paintball
以上为Paintball Association Imperial Nutcases英文缩略词PAIN的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Paintball Association Imperial Nutcases”作为“PAIN”的缩写,解释为“漆球协会皇家坚果”时的信息,以及英语缩略词PAIN所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WITR”是“Writers In The Round”的缩写,意思是“全书作者”
- “WITR”是“FM-89.7, Rochester, New York”的缩写,意思是“FM-89.7, Rochester, New York”
- “WITP”是“Worship In The Park”的缩写,意思是“在公园里礼拜”
- “WITN”是“TV-7, Greenville, North Carolina”的缩写,意思是“北卡罗来纳州格林维尔电视7”
- “WITL”是“Walk In The Light Ministries”的缩写,意思是“走进光部”
- “WITL”是“FM-100.7, Lansing, MIchigan”的缩写,意思是“FM-100.7, Lansing, MIchigan”
- “WITD”是“Whispers in the Darkness”的缩写,意思是“在黑暗中低语”
- “WITA”是“Wisconsin Interpreting and Transliterating Assessment ( Sign Language Test)”的缩写,意思是“威斯康星口译和翻译评估(手语测试)”
- “WITA”是“AM-1490, Knoxville, Tennessee”的缩写,意思是“AM-1490, Knoxville, Tennessee”
- “WFYM”是“West Florida Youth Ministries of the Assemblies of God”的缩写,意思是“西佛罗里达州上帝大会青年部”
- “TEAMS”是“Technology Education At My School”的缩写,意思是“我学校的技术教育”
- “EDF”是“Exhaustively Definite Foreknowledge”的缩写,意思是“完全确定的先知之明”
- “EDF”是“European Disability Forum”的缩写,意思是“欧洲残疾论坛”
- “TCAP”是“Teaching Curriculum and Assessment Project”的缩写,意思是“教学课程与评估项目”
- “OAI”是“Open Archive Initiative”的缩写,意思是“开放档案倡议”
- “WJRT”是“TV-12, Flint, Michigan”的缩写,意思是“TV-12, Flint, Michigan”
- “WSIS”是“World Summit on the Information Society”的缩写,意思是“信息社会世界首脑会议”
- “WISY”是“FM-102.3, Rochester, New York”的缩写,意思是“FM-102.3, Rochester, New York”
- “WISW”是“AM-1320, Columbia, South Carolina”的缩写,意思是“AM-1320,哥伦比亚,南卡罗来纳州”
- “WISU”是“FM-89.7, Indiana State University, Indiana”的缩写,意思是“FM-89.7, Indiana State University, Indiana”
- “ROIF”是“Red Oak Industrial Foundation”的缩写,意思是“红橡工业基金会”
- “PACE”是“Presidents Award For Chapter Excellence”的缩写,意思是“主席章优秀奖”
- “WISR”是“Wyoming Internet Student Radio”的缩写,意思是“怀俄明州互联网学生广播”
- “WISN”是“TV-12, AM-1130, Milwaukee, Wisconsin”的缩写,意思是“TV-12, AM-1130, Milwaukee, Wisconsin”
- “WISM”是“Women in Shared Ministry”的缩写,意思是“共享部门中的妇女”
- brink
- brinkmanship
- briny
- brio
- brioche
- briquet
- briquette
- bris
- Bris
- Brisbane
- brisk
- brisket
- briskly
- briskness
- bristle
- bristlecone pine
- bristle with something
- bristly
- Bristol
- Brit
- Britain
- Britannia
- Britannic
- britches
- britches
- 皆大歡喜
- 皆大歡喜
- 皆然
- 皇
- 皇
- 皇上
- 皇上不急太监急
- 皇上不急太監急
- 皇上不急急太监
- 皇上不急急太監
- 皇亲国戚
- 皇位
- 皇储
- 皇儲
- 皇军
- 皇冠
- 皇冠上的明珠
- 皇冠假日酒店
- 皇冠出版
- 皇冠出版集团
- 皇冠出版集團
- 皇历
- 皇古
- 皇后
- 皇后区
|