| 英文缩写 |
“NIC”是“Not In the Contract”的缩写,意思是“不在合同中” |
| 释义 |
英语缩略词“NIC”经常作为“Not In the Contract”的缩写来使用,中文表示:“不在合同中”。本文将详细介绍英语缩写词NIC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词NIC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “NIC”(“不在合同中)释义 - 英文缩写词:NIC
- 英文单词:Not In the Contract
- 缩写词中文简要解释:不在合同中
- 中文拼音:bù zài hé tong zhōng
- 缩写词流行度:808
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:General
以上为Not In the Contract英文缩略词NIC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词NIC的扩展资料-
Well, there's a reason it's not in the contract.
嗯,合同之外我们有另外的原因。
-
If a daywork schedule is not included in the Contract, this Sub-Clause shall not apply.
如果合同中未包括计日工作计划表,则本款不适用。
-
Not just in the contract but in my interactions with them.
不仅仅局限于合同,而是我与他们的相互交流。
-
The contractor assumes total responsibility for all work including work which is based upon data and information not contained in the contract or any conclusions, interpretations or work by the contractor in applying the data, information and requirements contained in the contract.
承包商承担所有工作的全部责任,包括依据合同中不包含的数据和信息、结论或解释规定的工作,或承包商运用合同中包含的数据、资料及要求完成的工作。
-
It is not included in the contract.
不在合同范围内?
上述内容是“Not In the Contract”作为“NIC”的缩写,解释为“不在合同中”时的信息,以及英语缩略词NIC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “48035”是“Clinton Township, MI”的缩写,意思是“密歇根州克林顿镇”
- “48034”是“Southfield, MI”的缩写,意思是“米河南菲尔德”
- “48032”是“Jeddo, MI”的缩写,意思是“Jeddo,米河”
- “48030”是“Hazel Park, MI”的缩写,意思是“米河榛子公园”
- “48028”是“Harsens Island, MI”的缩写,意思是“密歇根州哈森斯岛”
- “48027”是“Goodells, MI”的缩写,意思是“米河古德尔斯”
- “48026”是“Fraser, MI”的缩写,意思是“Fraser,米河”
- “48025”是“Franklin, MI”的缩写,意思是“富兰克林,米”
- “48023”是“Fair Haven, MI”的缩写,意思是“米河公平港”
- “48022”是“Emmett, MI”的缩写,意思是“埃米特,米河”
- “48021”是“Eastpointe, MI”的缩写,意思是“米河东点”
- “48019”是“Rose, MI”的缩写,意思是“米河玫瑰”
- “NK”是“North Karachi”的缩写,意思是“北卡拉奇”
- “ZYYL”是“Yilan, Mainland China”的缩写,意思是“依兰,中国大陆”
- “ZYYJ”是“Yanji, Mainland China”的缩写,意思是“延吉,中国大陆”
- “ZYYC”是“Yichang, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆宜昌”
- “ZYXC”是“Xiancheng, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆咸城”
- “ZYTL”是“Dalian, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆大连”
- “ZYTK”是“Shenyang-Taokian, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆沈阳桃源”
- “ZYTH”是“Tahe, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆塔河”
- “ZYRD”是“Changchun-Erdaohezi, Mainland China”的缩写,意思是“Changchun-Erdaohezi, Mainland and China”
- “ZYQQ”是“Qiqihar, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆齐齐哈尔”
- “ZYNJ”是“Nenjiang, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆嫩江”
- “ZWFK”是“Fukang, China”的缩写,意思是“Fukang,中国”
- “ZWCM”是“Qiemo, China”的缩写,意思是“Qiemo,中国”
- the front line
- the fruit/fruits of something
- theft
- the FT
- the FTSE 100
- the full monty
- the Fundamental Counting Principle
- the funnies
- the funny farm
- the fur flies
- the future perfect
- the F-word
- the G8
- the game is up
- the games people play
- the games (that) people play
- the games that people play
- the gamut
- the garden of Eden
- the Garden of Eden
- the gathering of the clans
- the gee-gees
- the general public
- the generation gap
- the gentry
- 衣不蔽体
- 衣不蔽體
- 衣兜
- 衣冠
- 衣冠冢
- 衣冠楚楚
- 衣冠禽兽
- 衣冠禽獸
- 衣单食薄
- 衣原体
- 衣原菌
- 衣原體
- 衣單食薄
- 衣夹
- 衣夾
- 衣子
- 衣履
- 衣带
- 衣帶
- 衣帽間
- 衣帽间
- 衣扣
- 衣料
- 衣服
- 衣服縫邊
|