| 英文缩写 |
“DITL”是“Deferred Income Tax Liability”的缩写,意思是“遞延所得稅負債” |
| 释义 |
英语缩略词“DITL”经常作为“Deferred Income Tax Liability”的缩写来使用,中文表示:“遞延所得稅負債”。本文将详细介绍英语缩写词DITL所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词DITL的分类、应用领域及相关应用示例等。 “DITL”(“遞延所得稅負債)释义 - 英文缩写词:DITL
- 英文单词:Deferred Income Tax Liability
- 缩写词中文简要解释:遞延所得稅負債
- 中文拼音:dì yán suǒ dé shuì fù zhài
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Accounting
以上为Deferred Income Tax Liability英文缩略词DITL的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词DITL的扩展资料-
The Impact of the Deferred Income Tax Assets and Deferred Income Tax Liability(DITL) to Earnings Management in the Conditions of New Standard of Enterprise Accounting
新准则下我国上市公司递延所得税对盈余管理影响的实证研究
-
Empirical test confirmed that deferred income tax expense does become one of the profit smoothing means, That is the balance sheet liability method have significant incremental effect on the listed companies ' behavior of profits Smoothing.
实证检验证实,递延所得税费用确实成为利润平滑的手段之一,即采取资产负债表债务法对上市公司利润平滑行为具有显著增量作用。
上述内容是“Deferred Income Tax Liability”作为“DITL”的缩写,解释为“遞延所得稅負債”时的信息,以及英语缩略词DITL所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “LFTT”是“St. Tropez-Le Pilon, S-France”的缩写,意思是“St. Tropez-Le Pilon, S-France”
- “LFTS”是“Toulon-Prefecture Maritime, S-France”的缩写,意思是“土伦县海事局,法国南部”
- “LFTR”是“Toulon-Saint Mandrier, S-France”的缩写,意思是“Toulon-Saint Mandrier, S-France”
- “LFTQ”是“Chateaubriand-Pouance, S-France”的缩写,意思是“法国南部波安斯城堡”
- “LFTP”是“Puimoison, S-France”的缩写,意思是“Puimoison, S-France”
- “LFTH”是“Hyeres-Le Palyvestre, S-France”的缩写,意思是“Hyeres-Le Palyvestre, S-France”
- “LFTG”是“Cannes-Palm Beach, S-France”的缩写,意思是“法国南部戛纳棕榈滩”
- “LFTF”是“Cuers-Pierrefeu, S-France”的缩写,意思是“Cuers-Pierrefeu, S-France”
- “LFTB”是“Marignane-Berre, S-France”的缩写,意思是“Marignane-Berre, S-France”
- “LFT?”是“La Grande Combe, S-France”的缩写,意思是“La Grande Combe, S-France”
- “LFSZ”是“Vittel-Champ de Courses, S-France”的缩写,意思是“Vittel Champ de Courses,法国南部”
- “LFSY”是“Chaumont-laVendue, S-France”的缩写,意思是“Chaumont-la Vendue, S-France”
- “LFSX”是“Luxeuil-Saint Sauveur, S-France”的缩写,意思是“Luxeuil-Saint Sauveur, S-France”
- “LFSW”是“Epernay, S-France”的缩写,意思是“Epernay, S-France”
- “LFSV”是“Pont-Saint-Vincent, S-France”的缩写,意思是“圣文森特桥,法国南部”
- “LFSU”是“Rolampont, S-France”的缩写,意思是“Rolampont, S-France”
- “LFST”是“StrasSbourg-Entzheim, S-France”的缩写,意思是“Strassbourg Entzheim,S-France公司”
- “LFSR”是“Reims-Champagne, S-France”的缩写,意思是“Reims-Champagne, S-France”
- “LFSQ”是“Belfort-Fontaine, S-France”的缩写,意思是“法国南部贝尔福方丹”
- “LFSP”是“Pontarlier, S-France”的缩写,意思是“Pontarlier, S-France”
- “LFSO”是“Nancy-Ochey, S-France”的缩写,意思是“南希·奥西,法国南部”
- “LFSN”是“Nancy-Essey, S-France”的缩写,意思是“Nancy-Essey, S-France”
- “LFSM”是“Montbelliard-Courcelles, S-France”的缩写,意思是“Montbelliard-Courcelles, S-France”
- “LFSL”是“Toul-Rosieres, S-France”的缩写,意思是“Toul-Rosieres, S-France”
- “LFSK”是“Vitry-le-Francois-Vauclerc, S-France”的缩写,意思是“Vitry-le-Francois-Vauclerc, S-France”
- play itself out
- playlist
- playmaker
- playmate
- play (merry) hell with something
- reinvigorate
- reinvigoration
- re-invigoration
- reissue
- reiterate
- reiteration
- reject
- rejection
- reject shop
- rejig
- rejigger
- rejoice
- rejoicing
- rejoin
- rejoinder
- rejuvenate
- rejuvenation
- rekindle
- reknit
- re-knit
- 功課
- 功课
- 功败垂成
- 功过
- 功過
- 功高不賞
- 功高不赏
- 功高望重
- 功高盖主
- 功高蓋主
- 加
- 加
- 加上
- 加之
- 加人一等
- 加仑
- 加仓
- 加以
- 加价
- 加來海峽
- 加侖
- 加俸
- 加俾額爾
- 加俾额尔
- 加倉
|