| 英文缩写 |
“PAWS”是“Philippine Animal Welfare Society”的缩写,意思是“菲律宾动物福利协会” |
| 释义 |
英语缩略词“PAWS”经常作为“Philippine Animal Welfare Society”的缩写来使用,中文表示:“菲律宾动物福利协会”。本文将详细介绍英语缩写词PAWS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词PAWS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “PAWS”(“菲律宾动物福利协会)释义 - 英文缩写词:PAWS
- 英文单词:Philippine Animal Welfare Society
- 缩写词中文简要解释:菲律宾动物福利协会
- 中文拼音:fēi lǜ bīn dòng wù fú lì xié huì
- 缩写词流行度:2069
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Non-Profit Organizations
以上为Philippine Animal Welfare Society英文缩略词PAWS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Philippine Animal Welfare Society”作为“PAWS”的缩写,解释为“菲律宾动物福利协会”时的信息,以及英语缩略词PAWS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “CPOB”是“Capitol Tours, Inc.”的缩写,意思是“国会旅游公司”
- “CPQT”是“Canadian Pacific Transport (Quebec)”的缩写,意思是“加拿大太平洋运输公司(魁北克)”
- “YLVL”是“Yellville, Arkansas”的缩写,意思是“阿肯色州耶尔维尔”
- “SAW”是“Sabiha Gokcen International Airport, Istanbul, Turkey”的缩写,意思是“Sabiha Gokcen International Airport, Istanbul, Turkey”
- “DEEWR”是“Department of Education, Employment, and Workplace Relations”的缩写,意思是“教育、就业和工作关系部”
- “58CN”是“Jackson Lake Heliport, Jackson Lake, California USA (formerly 07Q)”的缩写,意思是“美国加利福尼亚州杰克逊湖直升机场杰克逊湖(原名07Q)”
- “CGSB”是“Canadian General Standards Board”的缩写,意思是“加拿大通用标准委员会”
- “1Y7”是“Yuma Proving Ground, Yuma, Arizona USA”的缩写,意思是“美国亚利桑那州尤马市尤马试验场”
- “STE”是“Special Ticket Examiner”的缩写,意思是“检票员”
- “AJK”是“Azad, Jammu, and Kashmir”的缩写,意思是“Azad, Jammu, and Kashmir”
- “”是“”的缩写,意思是“”
- “£K”是“£1,000”的缩写,意思是“1000英镑”
- “NMB”是“North Myrtle Beach, South Carolina”的缩写,意思是“北默特尔海滩,南卡罗来纳州”
- “CPKT”是“Canadian Pacific Transport”的缩写,意思是“加拿大太平洋运输”
- “RP”是“Indonesian Rupiah”的缩写,意思是“印度尼西亚卢比”
- “WAYN”是“West African Youth Network”的缩写,意思是“西非青年网络”
- “LPRC”是“Lincolnia Park Recreational Club”的缩写,意思是“林肯尼亚公园休闲俱乐部”
- “INRR”是“Indiana Northeastern RailRoad”的缩写,意思是“印第安纳东北铁路”
- “INRR”是“Idaho Northern RailRoad”的缩写,意思是“Idaho Northern Rail Road”
- “SLC”是“Salt Lake City”的缩写,意思是“盐湖城”
- “CR”是“Czech Republic”的缩写,意思是“捷克共和国”
- “SRCA”是“Southern Rockies Conservation Alliance”的缩写,意思是“南落基山脉保护联盟”
- “TOLA”是“Texas, Oklahoma, Louisiana, Arkansas”的缩写,意思是“Texas, Oklahoma, Louisiana, Arkansas”
- “ERTMS”是“European Rail Traffic Management System”的缩写,意思是“欧洲铁路交通管理系统”
- “CPCB”是“Corporate Courier, Inc.”的缩写,意思是“Corporate Courier, Inc.”
- rough paper
- rough puff
- rough puff pastry
- roughshod
- rough sleeper
- rough sleeping
- rough someone up
- rough something in
- rough something out
- rough trade
- roulade
- roulette
- round
- round
- round about
- roundabout
- roundabout
- round and round
- round/around the clock
- round brackets
- round brackets
- rounded
- roundel
- rounders
- round-eyed
- 骯
- 骯髒
- 骰
- 骰塔
- 骰子
- 骰盅
- 骰鍾
- 骰钟
- 骱
- 骴
- 骶
- 骶骨
- 骷
- 骷髅
- 骷髅头
- 骷髏
- 骷髏頭
- 財務
- 財務再保險
- 財務大臣
- 財務秘書
- 財務軟件
- 財勢
- 財團
- 財報
|