| 英文缩写 |
“CCS”是“Clarity Commerce Solutions”的缩写,意思是“清晰商务解决方案” |
| 释义 |
英语缩略词“CCS”经常作为“Clarity Commerce Solutions”的缩写来使用,中文表示:“清晰商务解决方案”。本文将详细介绍英语缩写词CCS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CCS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CCS”(“清晰商务解决方案)释义 - 英文缩写词:CCS
- 英文单词:Clarity Commerce Solutions
- 缩写词中文简要解释:清晰商务解决方案
- 中文拼音:qīng xī shāng wù jiě jué fāng àn
- 缩写词流行度:1531
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:London Stock Exchange
以上为Clarity Commerce Solutions英文缩略词CCS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Clarity Commerce Solutions”作为“CCS”的缩写,解释为“清晰商务解决方案”时的信息,以及英语缩略词CCS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “MMIA”是“Colima, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥科利马”
- “MMHO”是“Hermosillo General Ignacio Pes, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥,伊格纳西奥·佩斯”
- “MMHC”是“Tehuacan, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥Tehuacan”
- “MMGM”是“Guaymas General Jose Maria Yan, Mexico”的缩写,意思是“Guaymas General Jose Maria Yan, Mexico”
- “MMGL”是“Guadalajara Miguel Hidalgo y C, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥,瓜达拉哈拉,米盖尔,希达尔戈”
- “MMES”是“Ensenada El Cipres, Mexico”的缩写,意思是“Ensenada El Cipres, Mexico”
- “MMEP”是“Tepic, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥特皮克”
- “MMDO”是“Durango, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥杜兰戈”
- “MMDM”是“Ciudad Mante, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥,Ciudad Mante”
- “MMCZ”是“Cozumel, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥科苏梅尔岛”
- “MMCY”是“Celaya, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥塞拉亚”
- “MMCV”是“Ciudad Victoria, Mexico”的缩写,意思是“Ciudad Victoria, Mexico”
- “MMCU”是“Chihuahua General Roberto Fier, Mexico”的缩写,意思是“Chihuahua General Roberto Fier, Mexico”
- “MMCS”是“Ciudad Juarez Abraham Gonzalez, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥,阿伯拉罕冈萨雷斯”
- “MMCP”是“Campeche Alberto Acuna Ongay, Mexico”的缩写,意思是“Campeche Alberto Acuna Ongay, Mexico”
- “MMCN”是“Ciudad Obregon, Mexico”的缩写,意思是“Ciudad Obregon, Mexico”
- “MMCM”是“Chetumal International, Mexico”的缩写,意思是“Chetumal International, Mexico”
- “MMCL”是“Culiacan-Sinaloa, Mexico”的缩写,意思是“Culiacan-Sinaloa, Mexico”
- “MMCH”是“Chilpancingo, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥Chilpancingo”
- “MMCG”是“Nuevo Casas Grandes, Mexico”的缩写,意思是“Nuevo Casas Grandes, Mexico”
- “MMCE”是“Ciudad del Carmen, Mexico”的缩写,意思是“Ciudad del Carmen, Mexico”
- “MMCC”是“Ciudad Acuna International, Mexico”的缩写,意思是“Ciudad Acuna International, Mexico”
- “MMCB”是“Cuernavaca, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥,库尔纳瓦卡”
- “MMCA”是“Cananea, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥Cananea”
- “MMBT”是“Bahias Dehuatulco, Mexico”的缩写,意思是“Bahias Dehuatulco, Mexico”
- re-conviction
- reconvince
- re-convince
- recopy
- re-copy
- record
- record-breaking
- recorded delivery
- recorded delivery
- recorder
- record holder
- recording
- record label
- record player
- recork
- re-cork
- recount
- recoup
- recouple
- recoupling
- recourse
- recover
- recovery
- recovery position
- recreate
- 飞轮海
- 飞过
- 飞逝
- 飞速
- 飞针走线
- 飞镖
- 飞雪
- 飞马
- 飞马座
- 飞驰
- 飞鱼
- 飞鱼
- 飞鱼座
- 飞鱼族
- 飞鸟
- 飞鸟时代
- 飞鸽
- 飞鸿踏雪
- 飞鸿雪爪
- 飞鹰
- 飞鹰走马
- 飞黄腾达
- 飞鼠
- 飞龙
- 食
|