英文缩写 |
“ESTS”是“East.euro Tst S”的缩写,意思是“东欧TST公司” |
释义 |
英语缩略词“ESTS”经常作为“East.euro Tst S”的缩写来使用,中文表示:“东欧TST公司”。本文将详细介绍英语缩写词ESTS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ESTS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ESTS”(“东欧TST公司)释义 - 英文缩写词:ESTS
- 英文单词:East.euro Tst S
- 缩写词中文简要解释:东欧TST公司
- 中文拼音:dōng ōu gōng sī
- 缩写词流行度:2553
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:London Stock Exchange
以上为East.euro Tst S英文缩略词ESTS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“East.euro Tst S”作为“ESTS”的缩写,解释为“东欧TST公司”时的信息,以及英语缩略词ESTS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WJRP”是“James Wormley Recognition Project”的缩写,意思是“詹姆斯·沃姆利认可项目”
- “WJRO”是“World Jewish Restitution Organization”的缩写,意思是“世界犹太归还组织”
- “WJRO”是“AM-1590, Glen Burnie, Maryland”的缩写,意思是“AM-1590, Glen Burnie, Maryland”
- “WJRM”是“AM-1390, Troy, North Carolina”的缩写,意思是“北卡罗来纳州特洛伊市AM-1390”
- “WJRL”是“Washington, Jefferson, Roosevelt, and Lincoln”的缩写,意思是“Washington, Jefferson, Roosevelt, and Lincoln”
- “WTVC”是“TV-9, Chattanooga, Tennessee”的缩写,意思是“TV-9, Chattanooga, Tennessee”
- “WAGV”是“TV-44, Knoxville, Tennessee”的缩写,意思是“TV-44, Knoxville, Tennessee”
- “WDTT”是“TV-38, Knoxville, Tennessee”的缩写,意思是“TV-38, Knoxville, Tennessee”
- “WIIW”是“TV-14, Nashville, Tennessee”的缩写,意思是“TV-14, Nashville, Tennessee”
- “KQVE”是“TV-46, San Antonio, Texas”的缩写,意思是“TV-46, San Antonio, Texas”
- “WJRJ”是“TV-59, Memphis, Tennessee”的缩写,意思是“TV-59, Memphis, Tennessee”
- “WJRI”是“AM-1340, Lenoir, North Carolina”的缩写,意思是“AM-1340,北卡罗来纳州Lenoir”
- “FDA”是“Financial Divorce Association”的缩写,意思是“经济离婚协会”
- “WJRF”是“West Jersey Rainbow Fellowship”的缩写,意思是“西泽西彩虹奖学金”
- “WJRC”是“Wellsville Joint Recreation Commission”的缩写,意思是“威尔斯维尔联合娱乐委员会”
- “WJRB”是“TV-18, Charleston, South Carolina”的缩写,意思是“TV-18, Charleston, South Carolina”
- “WJR 2”是“Woodcock- Johnson Psycho-Educational Battery, Level 2, Revised”的缩写,意思是“伍德科克-约翰逊心理教育电池,2级,修订版”
- “WJR”是“Woodcock- Johnson Psycho-Educational Battery, Revised”的缩写,意思是“伍德科克-约翰逊心理教育电池,修订版”
- “WJOX”是“AM-690, Birmingham, Alabama”的缩写,意思是“阿拉巴马州伯明翰AM-690”
- “WJOT”是“FM-105.9, Wabash, Indiana”的缩写,意思是“FM-105.9, Wabash, Indiana”
- “WJON”是“AM-1240, St. Cloud, Minnesota”的缩写,意思是“明尼苏达州圣克劳德AM-1240”
- “WJOM”是“FM-88.5, Eagle / Lansing, Michigan”的缩写,意思是“FM-88.5, Eagle/Lansing, Michigan”
- “WJOL”是“AM-1340, Joliet, Illinois”的缩写,意思是“AM-1340, Joliet, Illinois”
- “WJOK”是“AM-1050, Appleton- Oshkosh, Wisconsin (formerly AM-1150, Gaithersburg, Maryland)”的缩写,意思是“AM-1050, Appleton-Oshkosh, Wisconsin (formerly AM-1150, Gaithersburg, Maryland)”
- “WKBF”是“former TV-61, Cleveland, Ohio”的缩写,意思是“Former TV-61, Cleveland, Ohio”
- douchebag
- dough
- doughnut
- doughnut hole
- doughnut hole
- doughty
- doughy
- doula
- do up
- dour
- dourly
- dourness
- douse
- dove
- dovecot
- dovecote
- dove gray
- dove-gray
- dove grey
- dove-grey
- Cupid's bow
- cupola
- cuppa
- cup sleeve
- cup tie
- 西西
- 西西弗斯
- 西西里
- 西西里岛
- 西西里島
- 西語
- 西语
- 西豐
- 西豐縣
- 西貢
- 西贡
- 西边
- 西边儿
- 西辽
- 西遊補
- 西遊記
- 西遼
- 西邊
- 西邊兒
- 西部
- 西部片
- 西鄉
- 西鄉塘
- 西鄉塘區
- 西鄉縣
|