| 英文缩写 |
“DiDA”是“Diploma in Digital Applications”的缩写,意思是“数字应用文凭” |
| 释义 |
英语缩略词“DiDA”经常作为“Diploma in Digital Applications”的缩写来使用,中文表示:“数字应用文凭”。本文将详细介绍英语缩写词DiDA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词DiDA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “DiDA”(“数字应用文凭)释义 - 英文缩写词:DiDA
- 英文单词:Diploma in Digital Applications
- 缩写词中文简要解释:数字应用文凭
- 中文拼音:shù zì yìng yòng wén píng
- 缩写词流行度:10811
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Occupation & Positions
以上为Diploma in Digital Applications英文缩略词DiDA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Diploma in Digital Applications”作为“DiDA”的缩写,解释为“数字应用文凭”时的信息,以及英语缩略词DiDA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “ACHS”是“Australian Council of Healthcare Standards”的缩写,意思是“澳大利亚医疗标准委员会”
- “04742”是“Fort Fairfield, ME”的缩写,意思是“我是费尔菲尔德堡”
- “18013”是“Bangor, PA”的缩写,意思是“邦戈”
- “04741”是“Estcourt Station, ME”的缩写,意思是“我,伊斯特考特车站”
- “18012”是“Aquashicola, PA”的缩写,意思是“阿夸西科拉”
- “04740”是“Easton, ME”的缩写,意思是“Easton,我”
- “18011”是“Alburtis, PA”的缩写,意思是“阿尔伯蒂斯”
- “04739”是“Eagle Lake, ME”的缩写,意思是“鹰湖,我”
- “18010”是“Ackermanville, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州阿克曼维尔”
- “04738”是“Crouseville, ME”的缩写,意思是“Crouseville,我”
- “18003”是“Lehigh Valley, PA”的缩写,意思是“PA莱高谷”
- “18002”是“Lehigh Valley, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州利哈谷”
- “04737”是“Clayton Lake, ME”的缩写,意思是“克莱顿湖,我”
- “18001”是“Lehigh Valley, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州利哈谷”
- “04736”是“Caribou, ME”的缩写,意思是“驯鹿,我”
- “17985”是“Zion Grove, PA”的缩写,意思是“宰恩格罗夫”
- “04735”是“Bridgewater, ME”的缩写,意思是“Bridgewater,我”
- “17983”是“Valley View, PA”的缩写,意思是“山谷景观”
- “4C2”是“Walker/Rowe Waterloo Airport, Waterloo, Indiana USA”的缩写,意思是“美国印第安纳州滑铁卢市沃克/罗伊滑铁卢机场”
- “04734”是“Blaine, ME”的缩写,意思是“布莱恩,我”
- “17982”是“Tuscarora, PA”的缩写,意思是“Tuscarora”
- “17981”是“Tremont, PA”的缩写,意思是“特里蒙特”
- “04733”是“Benedicta, ME”的缩写,意思是“Benedicta,我”
- “4C1”是“Flying U Ranch Airport, Union Mills, Indiana USA”的缩写,意思是“美国印第安纳州联合磨坊U牧场飞机场”
- “04732”是“Ashland, ME”的缩写,意思是“阿什兰,我”
- have a care
- have a chip on your shoulder
- have a corner on a market
- have a cow
- have a cow
- have a down on someone
- have a dump
- have a face like the back end of a bus
- have a face like thunder
- have a familiar ring
- have a familiar ring (to it)
- have a familiar ring to it
- have a few
- have a few, several, etc. irons in the fire
- have a few (too many)
- have a few too many
- have a field day
- have a finger in every pie
- have a finger in the pie
- have a fit
- have a flick through something
- have a fling
- have a foot in both camps
- have a frog in your throat
- have a gander
- 臝
- 臞
- 臟
- 臟器
- 臟腑
- 臟躁
- 臠
- 臢
- 臣
- 臣
- 臣一主二
- 臣下
- 臣仆
- 臣僕
- 臣僚
- 臣妾
- 臣子
- 臣属
- 臣屬
- 臣服
- 臣民
- 臣虏
- 臣虜
- 臥
- 臥不安
|