| 英文缩写 |
“INT”是“Norfolk Southern Railway Company (formerly Interstate Railroad Company)”的缩写,意思是“诺福克南方铁路公司(原州际铁路公司)” |
| 释义 |
英语缩略词“INT”经常作为“Norfolk Southern Railway Company (formerly Interstate Railroad Company)”的缩写来使用,中文表示:“诺福克南方铁路公司(原州际铁路公司)”。本文将详细介绍英语缩写词INT所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词INT的分类、应用领域及相关应用示例等。 “INT”(“诺福克南方铁路公司(原州际铁路公司))释义 - 英文缩写词:INT
- 英文单词:Norfolk Southern Railway Company (formerly Interstate Railroad Company)
- 缩写词中文简要解释:诺福克南方铁路公司(原州际铁路公司)
- 中文拼音:nuò fú kè nán fāng tiě lù gōng sī yuán zhōu jì tiě lù gōng sī
- 缩写词流行度:151
- 缩写词分类:Regional
- 缩写词领域:Railroads
以上为Norfolk Southern Railway Company (formerly Interstate Railroad Company)英文缩略词INT的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Norfolk Southern Railway Company (formerly Interstate Railroad Company)”作为“INT”的缩写,解释为“诺福克南方铁路公司(原州际铁路公司)”时的信息,以及英语缩略词INT所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “STP”是“Stones Touring Party”的缩写,意思是“石头旅游团”
- “IAP”是“Individual Achievement Points”的缩写,意思是“Individual Achievement Points”
- “GHT”是“Gmar Hatima Tova”的缩写,意思是“哈蒂玛·托瓦”
- “INRF”是“Institut National de la Recherche Forestiere”的缩写,意思是“Institut National de la Recherche Forestiere”
- “OTD”是“Old Testament Days”的缩写,意思是“旧约时代”
- “BOM”是“Best Of Missisauga”的缩写,意思是“米西绍加之最”
- “EFFECT”是“Epping Forest Fast Effective Community Transport”的缩写,意思是“植平森林快速有效的社区交通”
- “KBGG”是“AM-1700, Des Moines, Iowa”的缩写,意思是“AM-1700, Des Moines, Iowa”
- “KPLL”是“Former FM-103.3, Des Moines, Iowa”的缩写,意思是“Former FM-103.3, Des Moines, Iowa”
- “UCI”是“Union Cycliste Internationale”的缩写,意思是“Union Cycliste Internationale”
- “PUD”是“Pulling Up Daisies”的缩写,意思是“拉起雏菊”
- “NCIS”是“Naval Criminal Investigative Service”的缩写,意思是“海军刑事调查局”
- “EAII”是“Entertainment & Arts Industry Initiative”的缩写,意思是“娱乐艺术产业倡议”
- “C”是“Culture”的缩写,意思是“文化”
- “PIE”是“Philanthropy Involvement And Empowerment”的缩写,意思是“慈善参与和授权”
- “ACE”是“Achievement, Character, and Excellence”的缩写,意思是“成就、品格和卓越”
- “IHS”是“Isis Horus Seb”的缩写,意思是“伊西斯-霍鲁斯SEB”
- “SFC”是“Super Fun Camp”的缩写,意思是“超级娱乐营”
- “BYOB”是“Bring Your Own Brat”的缩写,意思是“带上你自己的孩子”
- “OI”是“Opportunistic Infections”的缩写,意思是“机会性感染”
- “RIST”是“Redeermer International School Of Thailand”的缩写,意思是“泰国瑞德默国际学校”
- “CAFE”是“Cultural Awareness For Everyone”的缩写,意思是“人人的文化意识”
- “WCDP”是“AM-1490, FM-100.9, Sidney, New York”的缩写,意思是“AM-1490, FM-100.9, Sidney, New York”
- “IFI”是“The International Fund for Ireland”的缩写,意思是“爱尔兰国际基金”
- “FP”是“Front Page”的缩写,意思是“头版”
- useful idiot
- usefully
- usefulness
- useless
- uselessly
- uselessness
- user
- user experience
- user-friendly
- user group
- user ID
- user interface
- username
- use something to good account
- use something up
- use your head
- use your loaf
- use your loaf
- usher
- usher
- usherette
- usher something in
- USP
- USS
- usu.
- 勝地
- 勝敗
- 勝景
- 勝率
- 勝算
- 勝者
- 勝者王侯敗者寇
- 勝者王侯敗者賊
- 勝訴
- 勝負
- 勝過
- 勝選
- 勞
- 勞什子
- 勞作
- 勞倦
- 勞倫斯
- 勞傷
- 勞力
- 勞力士
- 勞動
- 勞動人民
- 勞動保險
- 勞動力
- 勞動合同
|