| 英文缩写 |
“VC”是“Viet Cong”的缩写,意思是“越共” |
| 释义 |
英语缩略词“VC”经常作为“Viet Cong”的缩写来使用,中文表示:“越共”。本文将详细介绍英语缩写词VC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词VC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “VC”(“越共)释义 - 英文缩写词:VC
- 英文单词:Viet Cong
- 缩写词中文简要解释:越共
- 中文拼音:yuè gòng
- 缩写词流行度:384
- 缩写词分类:Regional
- 缩写词领域:Countries
以上为Viet Cong英文缩略词VC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Viet Cong”作为“VC”的缩写,解释为“越共”时的信息,以及英语缩略词VC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “PER”是“Perth, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Perth, Western Australia, Australia”
- “PBO”是“Paraburdoo, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Paraburdoo,西澳大利亚,澳大利亚”
- “NLS”是“Nicholson, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“尼科尔森,西澳大利亚,澳大利亚”
- “WME”是“Mount Keith, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Mount Keith, Western Australia, Australia”
- “MJK”是“Monkey Mia, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Monkey Mia,西澳大利亚,澳大利亚”
- “MKR”是“Meekatharra, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Meekatharra, Western Australia, Australia”
- “MGV”是“Margaret River, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“玛格丽特河,西澳大利亚,澳大利亚”
- “LNO”是“Leonora, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Leonora, Western Australia, Australia”
- “LER”是“Leinster, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“莱斯特,西澳大利亚,澳大利亚”
- “LEA”是“Learmonth, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“李尔蒙,西澳大利亚,澳大利亚”
- “LVO”是“Laverton, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“拉弗顿,西澳大利亚,澳大利亚”
- “LGE”是“Lake Gregory, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“格雷戈里湖,西澳大利亚,澳大利亚”
- “KNX”是“Kununurra, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Kununurra, Western Australia, Australia”
- “KTA”是“Karratha, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚,西澳大利亚,卡拉塔”
- “KGI”是“Kalgoorlie, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Kalgoorlie,西澳大利亚,澳大利亚”
- “KAX”是“Kalbarri, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“卡巴里,西澳大利亚,澳大利亚”
- “HCQ”是“Halls Creek, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Halls Creek, Western Australia, Australia”
- “GET”是“Geraldton, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Geraldton, Western Australia, Australia”
- “FIZ”是“Fitzroy Crossing, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“菲茨罗伊十字路口,西澳大利亚,澳大利亚”
- “EPR”是“Esperanca, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Esperanca, Western Australia, Australia”
- “DRB”是“Derby, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“德比,西澳大利亚,澳大利亚”
- “DNM”是“Denham, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“丹汉,西澳大利亚,澳大利亚”
- “CVQ”是“Carnarvon, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“卡纳文,西澳大利亚,澳大利亚”
- “BQB”是“Busselton, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Busselton, Western Australia, Australia”
- “BME”是“Broome, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“布鲁姆,西澳大利亚,澳大利亚”
- PGCE
- PGCE
- pH
- phablet
- phage
- phage
- phagocyte
- phalange
- phalangeal
- phalanx
- phallic
- phallocentric
- phallocentrism
- phallus
- phantasm
- phantasmagoria
- phantasmagorical
- phantom
- phantom goal
- phantom goal
- pharaoh
- Pharisee
- pharma
- pharmaceutical
- pharmacist
- 配額
- 配额
- 配飾
- 配餐
- 配饰
- 配體
- 酎
- 酏
- 酐
- 酒
- 酒不醉人人自醉,色不迷人人自迷
- 酒井
- 酒令
- 酒令儿
- 酒令兒
- 酒会
- 酒保
- 酒兴
- 酒具
- 酒刺
- 酒力
- 酒单
- 酒厂
- 酒后
- 酒后吐真言
|