| 英文缩写 |
“05033”是“Bradford, VT”的缩写,意思是“布拉德福德,VT” |
| 释义 |
英语缩略词“05033”经常作为“Bradford, VT”的缩写来使用,中文表示:“布拉德福德,VT”。本文将详细介绍英语缩写词05033所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词05033的分类、应用领域及相关应用示例等。 “05033”(“布拉德福德,VT)释义 - 英文缩写词:05033
- 英文单词:Bradford, VT
- 缩写词中文简要解释:布拉德福德,VT
- 中文拼音:bù lā dé fú dé
- 缩写词分类:Regional
- 缩写词领域:ZIP Codes
以上为Bradford, VT英文缩略词05033的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Bradford, VT”作为“05033”的缩写,解释为“布拉德福德,VT”时的信息,以及英语缩略词05033所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WWUP”是“TV-10, DT-49, Sault Ste. Marie, Michigan”的缩写,意思是“TV-10, DT-49, Sault Ste. Marie, Michigan”
- “WTVS”是“TV-56, PBS, Detroit, Michigan”的缩写,意思是“TV-56, PBS, Detroit, Michigan”
- “RIF”是“Reading Is Fundamental”的缩写,意思是“阅读是基础”
- “WXYZ”是“TV-7, Detroit, Michigan”的缩写,意思是“TV-7, Detroit, Michigan”
- “WSMH”是“DT-16, (formerly TV-66), Flint, Michigan”的缩写,意思是“DT-16, (formerly TV-66), Flint, Michigan”
- “WCML”是“TV-6, PBS, FM-91.7, NPR, Alpena, Michigan”的缩写,意思是“TV-6, PBS, FM-91.7, NPR, Alpena, Michigan”
- “WDIV”是“TV-4, Detroit, Michigan”的缩写,意思是“TV-4, Detroit, Michigan”
- “WEYI”是“TV-25, DT-30, Saginaw, Michigan”的缩写,意思是“TV-25, DT-30, Saginaw, Michigan”
- “WCMU”是“TV-14, FM-89.5, Mount Pleasant, Michigan”的缩写,意思是“TV-14, FM-89.5, Mount Pleasant, Michigan”
- “WBKB”是“TV-11, Alpena, Michigan”的缩写,意思是“TV-11, Alpena, Michigan”
- “WDVD”是“FM-96.3, Detroit, Michigan (formerly WPLT)”的缩写,意思是“FM-96.3, Detroit, Michigan (formerly WPLT)”
- “CM”是“Cassette Module”的缩写,意思是“盒式磁带模块”
- “WRO”是“World Rehabilitation Organization”的缩写,意思是“世界康复组织”
- “WXDI”是“FM-94.5, Port Clinton, Ohio”的缩写,意思是“FM-94.5, Port Clinton, Ohio”
- “WXKY”是“FM-96.3, Stanford, Kentucky”的缩写,意思是“FM-96.3,斯坦福,肯塔基州”
- “WRNZ”是“FM-105.1, LANCASTER, Kentucky”的缩写,意思是“FM-105.1, LANCASTER, Kentucky”
- “WRNX”是“FM-100.9, Holyoke, Massachusetts”的缩写,意思是“FM-100.9, Holyoke, Massachusetts”
- “WRNV”是“FM-89.7, U. S. Naval Academy, Annapolis, Maryland”的缩写,意思是“FM-89.7, U.S. Naval Academy, Annapolis, Maryland”
- “WRNQ”是“FM-92.1, Poughkeepsie, New York”的缩写,意思是“FM-92.1, Poughkeepsie, New York”
- “WRNO”是“FM-99.5, the Rock of New orleans, New Orleans, Louisiana”的缩写,意思是“FM-99.5,新奥尔良岩石,路易斯安那州新奥尔良”
- “WRNN”是“DT-48, (Former TV-62), Kingston, New York”的缩写,意思是“DT-48, (Former TV-62), Kingston, New York”
- “WRNL”是“AM-910, Richmond News Leader, Richmond, Virginia”的缩写,意思是“AM-910,弗吉尼亚州里士满新闻领袖”
- “WFRE”是“AM-930, Rockville, Maryland; FM-99.9, Frederick, Maryland”的缩写,意思是“AM-930, Rockville, Maryland; FM-99.9, Frederick, Maryland”
- “LSS”是“Last Strummed Syndrome”的缩写,意思是“Last Strummed Syndrome”
- “WRNE”是“AM-980, Pensacola, Florida”的缩写,意思是“AM-980, Pensacola, Florida”
- hooligan
- hooliganism
- hoop
- hoopla
- hoopla
- hoopoe
- hooptie
- hoopty
- hooray
- hooray
- Hooray Henry
- hooroo
- Hoosier
- hoot
- hootch
- hootchie
- hooter
- Hoover
- hoover
- hoover
- hoovering
- hoover something up
- hooves
- hooyah
- hop
- 廣播室
- 廣播節目
- 廣播網
- 廣播網路
- 廣播電台
- 廣播電臺
- 廣昌
- 廣昌縣
- 廣普
- 廣東
- 廣東人
- 廣東外語外貿大學
- 廣東海洋大學
- 廣東省
- 廣東科學技術職業學院
- 廣東藥學院
- 廣東話
- 廣東醫學院
- 廣柑
- 廣水
- 廣水市
- 廣河
- 廣河縣
- 廣泛
- 廣泛影響
|