| 英文缩写 |
“E628”是“Dipotassium guanylate”的缩写,意思是“鸟苷酸二钾” |
| 释义 |
英语缩略词“E628”经常作为“Dipotassium guanylate”的缩写来使用,中文表示:“鸟苷酸二钾”。本文将详细介绍英语缩写词E628所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词E628的分类、应用领域及相关应用示例等。 “E628”(“鸟苷酸二钾)释义 - 英文缩写词:E628
- 英文单词:Dipotassium guanylate
- 缩写词中文简要解释:鸟苷酸二钾
- 中文拼音:niǎo gān suān èr jiǎ
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Food Additives
以上为Dipotassium guanylate英文缩略词E628的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Dipotassium guanylate”作为“E628”的缩写,解释为“鸟苷酸二钾”时的信息,以及英语缩略词E628所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WUTT”是“Writers Union of Trinidad and Tobago”的缩写,意思是“特立尼达和多巴哥作家联盟”
- “WUTS”是“FM-91.3, University of The South, Sewanee, Tennessee”的缩写,意思是“FM-91.3,南部大学,田纳西州塞瓦内”
- “WUTK”是“FM-90.3, University Of Tennessee At Knoxville, Knoxville, Tennessee”的缩写,意思是“FM-90.3,田纳西州诺克斯维尔市田纳西大学”
- “WUTM”是“FM-90.3, University of Tennessee at Martin, Martin, Tennessee”的缩写,意思是“FM-90.3,田纳西州马丁市田纳西大学”
- “WUTF”是“TV-66, Marlboro, Massachusetts”的缩写,意思是“TV-66, Marlboro, Massachusetts”
- “WUSYG”是“Winchester Unitarian Society Youth Group”的缩写,意思是“温彻斯特一神论青年团体”
- “WUSY”是“Winchester Unitarian Society Youth”的缩写,意思是“温彻斯特一元社会青年”
- “WUST”是“AM-1120, Washington, D. C.”的缩写,意思是“AM-1120, Washington, D.C.”
- “WUSQ”是“FM-102.5, Winchester, Virginia”的缩写,意思是“FM-102.5, Winchester, Virginia”
- “WUSP”是“Watts Up Support Plan”的缩写,意思是“功率上升支持计划”
- “WSCWC”是“Warner Springs Community Wellness Center”的缩写,意思是“华纳泉社区健康中心”
- “WUSR”是“FM-99.5, University Of Scranton, Scranton, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-99.5, University of Scranton, Scranton, Pennsylvania”
- “WUSO”是“FM-89.1, Springfield, Ohio”的缩写,意思是“FM-89.1, Springfield, Ohio”
- “WUSN”是“FM-99.5, Chicago, Illinois”的缩写,意思是“FM-99.5, Chicago, Illinois”
- “WUSM”是“FM-88.5, University of Southern Mississippi, Hattiesburg, Mississippi”的缩写,意思是“FM-88.5,密西西比州哈蒂斯堡南密西西比大学”
- “WUSL”是“FM-98.9, Philadelphia, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-98.9,宾夕法尼亚州费城”
- “WUSJ”是“FM-96.3, Jackson, Mississippi”的缩写,意思是“FM-96.3, Jackson, Mississippi”
- “WUSG”是“Water Use Stakeholder Group”的缩写,意思是“用水利益相关者小组”
- “WUSF”是“TV-16, FM-89.7, University of South Florida, Fort Lauderdale, Florida”的缩写,意思是“电视-16,FM-89.7,南佛罗里达大学,劳德代尔堡,佛罗里达”
- “WUSB”是“Windsor Unified School Board”的缩写,意思是“温莎联合学校董事会”
- “WUSD”是“Windsor Unified School District”的缩写,意思是“温莎联合学区”
- “WUSD”是“Wiseburn Unified School District”的缩写,意思是“怀斯本统一学区”
- “WUSD”是“Washington Unified School District”的缩写,意思是“华盛顿联合学区”
- “WUR”是“Water Use Rate”的缩写,意思是“水分利用率”
- “WUR”是“Water Use Regulation”的缩写,意思是“用水调节”
- a reign of terror
- a reminder of someone
- a reminder of someone/something
- a reminder of something
- are my eyes deceiving me?
- are my eyes deceiving me
- collider
- collie
- collier
- colliery
- collinear
- collision
- collocate
- collocation
- colloid
- colloquial
- colloquialism
- colloquially
- colloquy
- collude
- collum
- collusion
- collusive
- cologne
- Colombia
- 凡是
- 凡爾丁
- 凡爾賽
- 凡爾賽宮
- 凡爾賽文學
- 凡百
- 凡立水
- 凡賽斯
- 凡赛斯
- 凡近
- 凡間
- 凡间
- 凡響
- 凡高
- 凢
- 凤
- 凤
- 凤仙花
- 凤体
- 凤冈
- 西屯區
- 西山区
- 西山區
- 西屿
- 西屿乡
|