| 英文缩写 |
“EDS”是“Eleven Dead Sheep”的缩写,意思是“十一只死羊” |
| 释义 |
英语缩略词“EDS”经常作为“Eleven Dead Sheep”的缩写来使用,中文表示:“十一只死羊”。本文将详细介绍英语缩写词EDS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词EDS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “EDS”(“十一只死羊)释义 - 英文缩写词:EDS
- 英文单词:Eleven Dead Sheep
- 缩写词中文简要解释:十一只死羊
- 中文拼音:shí yī zhī sǐ yáng
- 缩写词流行度:580
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Funnies
以上为Eleven Dead Sheep英文缩略词EDS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Eleven Dead Sheep”作为“EDS”的缩写,解释为“十一只死羊”时的信息,以及英语缩略词EDS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WLYD”是“FM-99.7, Sturgeon Bay, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-99.7, Sturgeon Bay, Wisconsin”
- “WLYBR”是“Windsor Locks Youth Board of Review”的缩写,意思是“温莎锁青年审查委员会”
- “WGNJ”是“FM-89.3, Danville, Illinois”的缩写,意思是“FM-89.3, Danville, Illinois”
- “WLW”是“Write Lois Write”的缩写,意思是“写路易斯写”
- “WAPC”是“FM-91.9, Terre Haute, Indiana”的缩写,意思是“FM-91.9,印第安纳州特雷豪特”
- “WPJO”是“FM-99.3, Johnson City, Tennessee”的缩写,意思是“FM-99.3,田纳西州约翰逊市”
- “WLR”是“Washington Law Review”的缩写,意思是“华盛顿法律评论”
- “WLY”是“We Love You”的缩写,意思是“我们爱你”
- “YO”是“Youngest and Only”的缩写,意思是“最年轻也是唯一”
- “WLXZ”是“FM-107.3, Lebanon, Virginia”的缩写,意思是“FM-107.3,弗吉尼亚州黎巴嫩”
- “WLXY”是“FM-100.7, Tuscaloosa, Alabama”的缩写,意思是“FM-100.7, Tuscaloosa, Alabama”
- “WMHW”是“FM-91.5, Central Michigan University, Mount Pleasant, Michigan”的缩写,意思是“FM-91.5,中密歇根大学,密歇根州普莱森特山”
- “WLXV”是“FM-96.7, Cadillac, Michigan”的缩写,意思是“FM-96.7, Cadillac, Michigan”
- “WLXT”是“FM-96.3, Petoskey, Michigan”的缩写,意思是“FM-96.3, Petoskey, Michigan”
- “WLXR”是“FM-104.9, La Crosse, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-104.9, La Crosse, Wisconsin”
- “WLXO”是“FM-96.1, Lexington, Kentucky”的缩写,意思是“FM-96.1, Lexington, Kentucky”
- “WLXN”是“AM-1440, Lexington, North Carolina”的缩写,意思是“AM-1440, Lexington, North Carolina”
- “WLXC”是“FM-98.5, Columbia, South Carolina”的缩写,意思是“FM-98.5,哥伦比亚,南卡罗来纳州”
- “WLWZ”是“LPFM-97.1, Cassopolis, Michigan”的缩写,意思是“LPFM-97.1, Cassopolis, Michigan”
- “WLWV”是“Wilsonville School District”的缩写,意思是“威尔森维尔学区”
- “WLWS”是“Voice Of America Radio Station, Bethany, Ohio”的缩写,意思是“俄亥俄州贝萨尼美国之音电台”
- “WLWR”是“LPFM-107.7, Marinette, Wisconsin”的缩写,意思是“LPFM-107.7, Marinette, Wisconsin”
- “WLWO”是“W L W Overseas shortwave radio station, Bethany Ohio”的缩写,意思是“W L W海外短波电台,俄亥俄州贝萨尼”
- “WLWK”是“Voice Of America Radio station, Bethany, Ohio”的缩写,意思是“俄亥俄州贝萨尼美国之音电台”
- “WLWII”是“Worship Leader Workshop II”的缩写,意思是“礼拜领袖讲习班二”
- be all very well
- be all well and good
- be all you can do
- beam
- be a martyr to something
- be a matter of life and/or death
- be a matter of opinion
- be a matter of record
- be a matter of time
- beam balance
- beambalance scale
- beamer
- be a millstone around your neck
- beaming
- be a minority of one
- be a mirror of something
- be a monument to something
- bean
- be an actor, cook, etc. in the making
- be a name to conjure with
- be an apology for something
- be an artist, professional, etc. to your fingertips
- beanbag
- bean counter
- bean curd
- 權能
- 權術
- 權衡
- 權衡利弊
- 權謀
- 權證
- 權變
- 權變理論
- 權貴
- 權輿
- 權遊
- 權重
- 權鑰
- 權限
- 欎
- 欏
- 欐
- 欑
- 欒
- 欒
- 欒城
- 欒城縣
- 欒川
- 欒川縣
- 欖
|