英文缩写 |
“MPY”是“Miles Per Year”的缩写,意思是“每年英里数” |
释义 |
英语缩略词“MPY”经常作为“Miles Per Year”的缩写来使用,中文表示:“每年英里数”。本文将详细介绍英语缩写词MPY所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MPY的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MPY”(“每年英里数)释义 - 英文缩写词:MPY
- 英文单词:Miles Per Year
- 缩写词中文简要解释:每年英里数
- 中文拼音:měi nián yīng lǐ shù
- 缩写词流行度:11942
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unit Measures
以上为Miles Per Year英文缩略词MPY的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Miles Per Year”作为“MPY”的缩写,解释为“每年英里数”时的信息,以及英语缩略词MPY所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WLIV”是“Whole Living, Inc.”的缩写,意思是“Whole Living公司”
- “WLIS”是“AM-1420, Old Saybrook, Connecticut”的缩写,意思是“康涅狄格州老赛布鲁克AM-1420”
- “WLIS”是“Wisconsin Land Information System”的缩写,意思是“Wisconsin Land Information System”
- “WISCLINC”是“WISConsin Land INformation Clearinghouse”的缩写,意思是“威斯康星州土地信息交换所”
- “WLIP”是“Wisconsin Land Information Program”的缩写,意思是“威斯康星州土地信息计划”
- “WLIO”是“TV-35, Lima, Ohio”的缩写,意思是“TV-35, Lima, Ohio”
- “UWGL”是“United Way of Greater Lima”的缩写,意思是“United Way of Greater Lima”
- “WLIN”是“Washington Legal Internet News”的缩写,意思是“华盛顿法律互联网新闻”
- “WLIM”是“Wisconsin Lutheran Institutional Ministries”的缩写,意思是“威斯康星州路德教会机构部”
- “WLIL”是“AM-730, Lenoir City,Tennessee”的缩写,意思是“田纳西州Lenoir市AM-730”
- “WLIJ”是“AM-1580, Shelbyville, Tennessee”的缩写,意思是“AM-1580, Shelbyville, Tennessee”
- “WLIK”是“AM-1270, Newport, Tennessee”的缩写,意思是“AM-1270, Newport, Tennessee”
- “WLIH”是“FM-107.1, Whitneyville, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-107.1, Whitneyville, Pennsylvania”
- “WLIG”是“former TV-55, Long Island, New York; now WLNY”的缩写,意思是“前TV-55,长岛,纽约;现在是wlny”
- “HMT”是“Heavy Metal Telecaster”的缩写,意思是“重金属连铸机”
- “WLIB”是“AM-1190, New York, New York”的缩写,意思是“AM-1190, New York, New York”
- “WLIA”是“Wisconsin Land Information Association”的缩写,意思是“威斯康星州土地信息协会”
- “WLGC”是“AM-1520, Ashland, Kentucky”的缩写,意思是“AM-1520, Ashland, Kentucky”
- “WNLPA”是“Welsh National Literature Promotion Agency”的缩写,意思是“威尔士国家文学促进局”
- “IFTA”是“International Fuel Tax Association”的缩写,意思是“国际燃油税协会”
- “WLG”是“Wellington, New Zealand”的缩写,意思是“Wellington, New Zealand”
- “DL”是“Delivering Lyrics”的缩写,意思是“传递歌词”
- “WMLC”是“AM-1270, Monticello, Mississippi”的缩写,意思是“AM-1270, Monticello, Mississippi”
- “WLFT”是“TV-4, Baker, Louisiana”的缩写,意思是“TV-4, Baker, Louisiana”
- “WLFR”是“Washington Divorce Family Law Reporter”的缩写,意思是“华盛顿离婚家庭法记者”
- anosmia
- anosmic
- a notch on the/someone's bedpost
- A.N. Other
- another
- another/a second bite at/of the cherry
- another final nail in the coffin
- another/the final nail in the coffin
- an ounce of prevention is worth a pound of cure
- ANPR
- ansa
- Ansafone
- Ansaphone
- answer
- answerable
- answer back
- answer for someone
- answer for someone/something
- answer for something
- answer for something
- answering machine
- answering machine
- answering service
- answerphone
- answerphone
- 弓虫
- 弓蟲
- 弓足
- 弓身
- 弓長嶺
- 弓長嶺區
- 弓长岭
- 弓长岭区
- 弔
- 弔伐
- 弔古
- 弔唁
- 弔喪
- 弔孝
- 弔客
- 弔慰
- 弔文
- 弔死問疾
- 弔民伐罪
- 弔祭
- 弔詭
- 弔詭矜奇
- 引
- 引产
- 引人入勝
|