| 英文缩写 |
“BOP”是“Beginning Of Page”的缩写,意思是“页面开头” |
| 释义 |
英语缩略词“BOP”经常作为“Beginning Of Page”的缩写来使用,中文表示:“页面开头”。本文将详细介绍英语缩写词BOP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词BOP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “BOP”(“页面开头)释义 - 英文缩写词:BOP
- 英文单词:Beginning Of Page
- 缩写词中文简要解释:页面开头
- 中文拼音:yè miàn kāi tóu
- 缩写词流行度:1413
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Beginning Of Page英文缩略词BOP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词BOP的扩展资料-
Editor searched to beginning of page.
编辑器已搜索至页首。
-
It is very important to use a different title on each web page with its own primary keywords at the beginning of the page title.
这是非常重要的是利用不同的名称对每一个网页,它自己的主要关键词在开始的网页标题。
-
NET determines whether the page needs to be parsed and compiled ( therefore beginning the life of a page ), or whether a cached version of the page can be sent in response without running the page.
NET决定该页面是否需要解析和编译(开始生命周期),或者直接使用一个缓存版本响应用户的请求,而不运行页面。
-
You're probably beginning to appreciate the down side of page caching : complexity.
现在,您可能会开始感觉到页面缓存的些许缺点了:复杂性。
-
Start at the beginning and read until you get to the bottom of page three.
从第三页开头开始读,一直读到第三页末尾。
上述内容是“Beginning Of Page”作为“BOP”的缩写,解释为“页面开头”时的信息,以及英语缩略词BOP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “EPPO”是“Poznan-Lawica, S-Poland”的缩写,意思是“Poznan-Lawica, S-Poland”
- “EPOD”是“Olsztyn-Dajtky, S-Poland”的缩写,意思是“Olsztyn-Dajtky, S-Poland”
- “EPNT”是“Nowy Targ, S-Poland”的缩写,意思是“Nowy Targ,波兰南部”
- “EPML”是“Mielec, S-Poland”的缩写,意思是“Mielec, S-Poland”
- “EPLS”是“Leszno-Strzyewice, S-Poland”的缩写,意思是“Leszno-Strzyewice, S-Poland”
- “EPLL”是“Lodz-Lubinek, S-Poland”的缩写,意思是“Lodz-Lubinek, S-Poland”
- “EPKT”是“Katowice-Pyrzowice, S-Poland”的缩写,意思是“Katowice-Pyrzowice, S-Poland”
- “EPKR”是“Krosno, S-Poland”的缩写,意思是“Krosno, S-Poland”
- “EPKO”是“Koszalin, S-Poland”的缩写,意思是“Koszalin, S-Poland”
- “EPKM”是“Katowice-Muchowiec, S-Poland”的缩写,意思是“Katowice-Muchowiec, S-Poland”
- “EPKK”是“Krakow-Balice, S-Poland”的缩写,意思是“Krakow-Balice, S-Poland”
- “EPKE”是“Ketrzyn, S-Poland”的缩写,意思是“波兰南部凯特琴”
- “EPKA”是“Kielce-Maslow, S-Poland”的缩写,意思是“基尔克·马斯洛,波兰南部”
- “EPJG”是“Jelenia Gora, S-Poland”的缩写,意思是“Jelenia Gora, S-Poland”
- “EPGI”是“Grudziadz-Liskie Katy, S-Poland”的缩写,意思是“Grudziadz-Liskie Katy, S-Poland”
- “EPGD”是“Gdansk-Rebiechowo, S-Poland”的缩写,意思是“Gdansk-Rebiechowo, S-Poland”
- “EPBK”是“Bialystok, S-Poland”的缩写,意思是“Bialystok, S-Poland”
- “EPBC”是“Warsaw Babice Airport, S-Poland”的缩写,意思是“波兰南部华沙巴比斯机场”
- “ENZV”是“Stavanger-Sola, S-Norway”的缩写,意思是“挪威南部斯塔万格索拉”
- “ENZV”是“Stokmarknes-Skagen, S-Norway”的缩写,意思是“Stokmarknes-Skagen, S-Norway”
- “ENVY”是“Vaeroy, S-Norway”的缩写,意思是“Vaeroy,挪威南部”
- “ENVD”是“Vadsoe, S-Norway”的缩写,意思是“挪威南部,瓦索”
- “ENVA”是“Trondheim-Vaernes, S-Norway”的缩写,意思是“Trondheim-Vaernes, S-Norway”
- “ENTO”是“Torp, S-Norway”的缩写,意思是“Torp, S-Norway”
- “ENTC”是“Tromso-Langnes, S-Norway”的缩写,意思是“特罗姆瑟·兰恩斯,挪威南部”
- Age of Sail
- age-old
- age range
- age-related macular degeneration
- age-related memory impairment
- ages
- age spot
- ageusia
- ageworthy
- agglomerate
- agglomeration
- agglutinate
- agglutinative
- aggrandise
- aggrandisement
- aggrandize
- aggrandizement
- aggravate
- aggravated assault
- aggravated burglary
- aggravating
- aggravation
- aggregate
- aggregate score
- aggregation
- 忪
- 快
- 快中子
- 快乐
- 快乐大本营
- 快乐幸福
- 快件
- 快信
- 快充
- 快刀斩乱麻
- 快刀斬亂麻
- 快刀断乱麻
- 快刀斷亂麻
- 快取
- 快可立
- 快嘴
- 快報
- 快意
- 快感
- 快感中心
- 快慢
- 快慰
- 快手
- 快报
- 快捷
|