| 英文缩写 |
“EPID”是“Equi Partition Of Information Density”的缩写,意思是“信息密度的等分” |
| 释义 |
英语缩略词“EPID”经常作为“Equi Partition Of Information Density”的缩写来使用,中文表示:“信息密度的等分”。本文将详细介绍英语缩写词EPID所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词EPID的分类、应用领域及相关应用示例等。 “EPID”(“信息密度的等分)释义 - 英文缩写词:EPID
- 英文单词:Equi Partition Of Information Density
- 缩写词中文简要解释:信息密度的等分
- 中文拼音:xìn xī mì dù de děng fēn
- 缩写词流行度:15802
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Equi Partition Of Information Density英文缩略词EPID的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Equi Partition Of Information Density”作为“EPID”的缩写,解释为“信息密度的等分”时的信息,以及英语缩略词EPID所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WAK”是“Ankazoabo, Madagascar”的缩写,意思是“Ankazoabo, Madagascar”
- “WAL”是“Wallops Island, Chincoteague, Virginia USA”的缩写,意思是“沃洛普斯岛,中国鹰,美国弗吉尼亚州”
- “WAO”是“Wabo, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Wabo, Papua New Guinea”
- “WAX”是“Warroad, Minnesota USA”的缩写,意思是“美国明尼苏达州沃罗德”
- “WAU”是“Wauchope, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Wauchope,新南威尔士州,澳大利亚”
- “WAV”是“Wave Hill, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚北领地波山”
- “WAZ”是“Warwick, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Warwick, Queensland, Australia”
- “WBD”是“Befandriana, Madagascar”的缩写,意思是“Befandriana, Madagascar”
- “WBN”是“Woburn, Massachusetts USA”的缩写,意思是“Woburn, Massachusetts USA”
- “WBR”是“Big Rapids, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州大急流”
- “DMR”是“Dhamar, Yemen”的缩写,意思是“Dhamar,也门”
- “DLV”是“Deltaville, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“Deltaville, Northern Territory, Australia”
- “DLS”是“The Dalles, Oregon USA”的缩写,意思是“美国俄勒冈州达拉斯”
- “DMO”是“Sedalia, Missouri USA”的缩写,意思是“Sedalia, Missouri USA”
- “DLZ”是“Dalandzadgad, Mongolia”的缩写,意思是“Dalandzadgad, Mongolia”
- “DLN”是“Dillon, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州迪伦”
- “DLK”是“Dulkaninna, South Australia, Australia”的缩写,意思是“Dulkaninna, South Australia, Australia”
- “DLE”是“Dole, France”的缩写,意思是“Dole,法国”
- “DKK”是“Dunkirk Airport, Dunkirk, New York USA”的缩写,意思是“Dunkirk Airport, Dunkirk, New York USA”
- “DJU”是“Djupivogur, Iceland”的缩写,意思是“冰岛Djupivour”
- “DJA”是“Djougou, Benin”的缩写,意思是“Djougou,贝宁”
- “DHM”是“Dharamsala, India”的缩写,意思是“印度达兰萨拉”
- “DHR”是“Den Helder, Netherlands”的缩写,意思是“Den Helder, Netherlands”
- “DGP”是“Daugavpils, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯Daugavpils”
- “DGW”是“Douglas, Wyoming USA”的缩写,意思是“美国怀俄明州道格拉斯”
- re-energize
- reenergize
- re-engage
- reengage
- re-engagement
- reengagement
- re-engrave
- reengrave
- re-enlist
- re-enlistment
- reenlistment
- re-enter
- reenter
- re-entrant
- reentrant
- re-equip
- reequip
- re-equipment
- reequipment
- re-erect
- reerect
- re-escalate
- reescalate
- re-escalation
- reescalation
- 皮皮蝦
- 皮秒
- 皮笑肉不笑
- 皮筋
- 皮筏
- 皮箱
- 皮肉
- 皮肉之苦
- 皮肤
- 皮肤病
- 皮肤癌
- 皮肤科
- 皮肤粗糙
- 皮肤肌肉囊
- 皮脂腺
- 皮脸
- 皮膚
- 皮膚病
- 皮膚癌
- 皮膚科
- 皮膚粗糙
- 皮膚肌肉囊
- 皮臉
- 皮艇
- 皮草
|