英文缩写 |
“EC”是“Escape Character”的缩写,意思是“转义符” |
释义 |
英语缩略词“EC”经常作为“Escape Character”的缩写来使用,中文表示:“转义符”。本文将详细介绍英语缩写词EC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词EC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “EC”(“转义符)释义 - 英文缩写词:EC
- 英文单词:Escape Character
- 缩写词中文简要解释:转义符
- 中文拼音:zhuǎn yì fú
- 缩写词流行度:182
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Escape Character英文缩略词EC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词EC的扩展资料-
Both Default Escape Character(EC) and Default Escape Character(EC) Type properties must be set.
必须设置默认转义符(EC)属性和默认转义符(EC)类型属性。
-
Syntax is not valid : Escape character occurs as last character.
语法无效:换码符作为最后一个字符出现。
-
Note that the escape character is written in single quotes, not double quotes.
注意转义字符写到单引用中,而不是双引用。
-
The-character continues to be the escape character.
字符继续作为转义符(EC)。
-
The Default Escape Character(EC), Default Wrap Character and Default Pad Character properties must be unique.
默认转义符(EC)、默认换行符和默认填充字符的属性均必须唯一。
上述内容是“Escape Character”作为“EC”的缩写,解释为“转义符”时的信息,以及英语缩略词EC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “SAFE”是“Santa Fe, Argentina”的缩写,意思是“圣达菲,阿根廷”
- “SAFE”是“Santa Fe Sauce Viejo, Argentina”的缩写,意思是“Santa Fe Sauce Viejo, Argentina”
- “SAEZ”是“Buenos Aires, Argentina”的缩写,意思是“Buenos Aires, Argentina”
- “SADZ”是“Matanza Aeroclub Univ. Rio, Argentina”的缩写,意思是“Matanza Aeroclub Univ. Rio, Argentina”
- “SADS”是“San Justo Aeroclub Argentino, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷阿根廷诺圣胡斯托航空俱乐部”
- “SADR”是“Merlo, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷默洛”
- “SADQ”是“Quilmes, Argentina”的缩写,意思是“奎尔姆斯,阿根廷”
- “SADP”是“El Palomar, Argentina”的缩写,意思是“El Palomar, Argentina”
- “SADM”是“Moron, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷白痴”
- “SADL”是“La Plata Aerodromo Tolosa, Argentina”的缩写,意思是“La Plata Aerodromo Tolosa, Argentina”
- “SADJ”是“Jose C. Paz Dr. Mariano Moreno, Argentina”的缩写,意思是“Jose C.Paz阿根廷Mariano Moreno博士”
- “SADG”是“Monte Grande, Argentina”的缩写,意思是“Monte Grande, Argentina”
- “SADF”是“San Fernando, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷圣费尔南多”
- “SADD”是“Buenos Aires Don Torcuato, Argentina”的缩写,意思是“Buenos Aires Don Torcuato, Argentina”
- “SACV”是“Villa Maria D. Rio Seco, Argentina”的缩写,意思是“Villa Maria D. Rio Seco, Argentina”
- “SACT”是“Gobernador Gordillo, Argentina”的缩写,意思是“Gobernador Gordillo, Argentina”
- “SACS”是“Villa de Soto, Argentina”的缩写,意思是“Villa de Soto, Argentina”
- “SACQ”是“Monte Quemado, Argentina”的缩写,意思是“Monte Quemado, Argentina”
- “SACO”是“Cordoba Pajas Blancas, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷科尔多瓦·帕贾斯·布兰卡斯”
- “SACN”是“Ascochinga, Argentina”的缩写,意思是“Ascochinga, Argentina”
- “SACM”是“Vila General Mitre, Argentina”的缩写,意思是“Vila General Mitre, Argentina”
- “SACL”是“Laguna Larga, Argentina”的缩写,意思是“Laguna Larga, Argentina”
- “SACI”是“Pilar, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷皮拉尔”
- “SACD”是“Coronel Olmedo, Argentina”的缩写,意思是“Coronel Olmedo, Argentina”
- “SACC”是“Lacumbre, Argentina”的缩写,意思是“拉昆布,阿根廷”
- place someone under restraint
- place value
- placid
- placidity
- placidly
- placidness
- placket
- plagiarise
- plagiarism
- plagiarist
- plagiarize
- plague
- plaice
- plaid
- Plaid Cymru
- plain
- plainchant
- plain chocolate
- plain chocolate
- plain clothes
- plain-clothes
- plain English
- plain flour
- plain flour
- plainly
- 垂楊柳
- 垂死
- 垂死挣扎
- 垂死掙扎
- 垂泣
- 垂泪
- 垂涎
- 垂涎三尺
- 垂涎欲滴
- 垂淚
- 垂直
- 垂直和短距起落飛機
- 垂直和短距起落飞机
- 垂直尾翼
- 垂直線
- 垂直线
- 垂直起落飛機
- 垂直起落飞机
- 垂直軸
- 垂直轴
- 垂簾聽政
- 垂線
- 垂线
- 垂老
- 垂釣
|