| 英文缩写 |
“JF”是“Jean Fran”的缩写,意思是“让弗兰” |
| 释义 |
英语缩略词“JF”经常作为“Jean Fran”的缩写来使用,中文表示:“让弗兰”。本文将详细介绍英语缩写词JF所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词JF的分类、应用领域及相关应用示例等。 “JF”(“让弗兰)释义 - 英文缩写词:JF
- 英文单词:Jean Fran
- 缩写词中文简要解释:让弗兰
- 中文拼音:ràng fú lán
- 缩写词流行度:472
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Jean Fran英文缩略词JF的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词JF的扩展资料-
Jean Fran(JF) ois Jardie : She said five minutes, but she 'll wait a lifetime.
让-弗郎索瓦·贾尔蒂:她说了五分钟,但是她将要等上一辈子了。
上述内容是“Jean Fran”作为“JF”的缩写,解释为“让弗兰”时的信息,以及英语缩略词JF所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “SAWJ”是“San Julian Cap. Vasquez, Argentina”的缩写,意思是“圣朱利安帽。瓦斯奎兹,阿根廷”
- “SAWH”是“Ushuaia, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷乌苏亚”
- “SAWG”是“Rio Gallegos, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷里约加勒戈斯”
- “SAWE”是“Rio Grande, Argentina”的缩写,意思是“Rio Grande, Argentina”
- “SAWD”是“Puerto Deseado, Argentina”的缩写,意思是“Puerto Deseado, Argentina”
- “SAWB”是“Marambio Base, Antarctica (Argent”的缩写,意思是“Marambio Base, Antarctica (Argent)”
- “SAWA”是“Lago Argentino, Argentina”的缩写,意思是“Lago Argentino, Argentina”
- “SAVY”是“Puerto MadrynEl Tehuelche, Argentina”的缩写,意思是“Puerto MadrynEl Tehuelche, Argentina”
- “SAVV”是“Viedma Gobernador Castello, Argentina”的缩写,意思是“Viedma Gobernador Castello, Argentina”
- “SAVT”是“Trelew Almirante Zar, Argentina”的缩写,意思是“Trelew Almirante Zar, Argentina”
- “SAVS”是“Sierra Grande, Argentina”的缩写,意思是“Sierra Grande, Argentina”
- “SAVR”是“Alto Rio Senguerr, Argentina”的缩写,意思是“Alto Rio Senguerr, Argentina”
- “SAVQ”是“Maquinchao, Argentina”的缩写,意思是“Maquinchao, Argentina”
- “SAVP”是“Paso de los Indios, Argentina”的缩写,意思是“Paso de Los Indios, Argentina”
- “SAVO”是“San Antonio Oeste Antoine de S, Argentina”的缩写,意思是“San Antonio Oeste Antoine de S, Argentina”
- “SAVM”是“Lago Musters, Argentina”的缩写,意思是“拉戈·马斯特斯,阿根廷”
- “SAVH”是“Las Heras, Argentina”的缩写,意思是“拉斯赫拉斯,阿根廷”
- “SAVE”是“Esquel, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷埃斯奎尔”
- “SAVD”是“El Maiten, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷El Maiten”
- “SAVC”是“Comodoro Rivadavia General E., Argentina”的缩写,意思是“Comodoro Rivadavia General E., Argentina”
- “SAVB”是“El Bolson, Argentina”的缩写,意思是“El Bolson,阿根廷”
- “SAVA”是“Piedra del Aguila, Argentina”的缩写,意思是“Piedra del Aguila, Argentina”
- “SATU”是“Curuzu Cuatia, Argentina”的缩写,意思是“Curuzu Cuatia,阿根廷”
- “SATR”是“Reconquista, Argentina”的缩写,意思是“Reconquista, Argentina”
- “SATO”是“Obera, Argentina”的缩写,意思是“奥贝拉,阿根廷”
- lifeless
- lifelessly
- lifelessness
- lifelike
- haemodynamic
- haemoglobin
- haemolytic
- haemophilia
- haemophiliac
- haemorrhage
- haemorrhagic
- haemorrhoids
- haft
- hag
- haggard
- haggis
- haggle
- hagiographic
- hagiography
- hah
- hah
- ha ha
- ha-ha
- ha ha
- DC
- 半日工作
- 半明不滅
- 半明不灭
- 半晌
- 半月
- 半月刊
- 半月板
- 半月瓣
- 半条命
- 半桥
- 半桶水
- 半條命
- 半梦半醒
- 半橋
- 半死
- 半殖民地
- 半決賽
- 半流体
- 半流食
- 半流體
- 半点
- 半無限
- 半熟練
- 半熟练
- 半球
|