| 英文缩写 |
“TCM”是“Turgid Copying Monomania”的缩写,意思是“夸张的模仿性偏执狂” |
| 释义 |
英语缩略词“TCM”经常作为“Turgid Copying Monomania”的缩写来使用,中文表示:“夸张的模仿性偏执狂”。本文将详细介绍英语缩写词TCM所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TCM的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TCM”(“夸张的模仿性偏执狂)释义 - 英文缩写词:TCM
- 英文单词:Turgid Copying Monomania
- 缩写词中文简要解释:夸张的模仿性偏执狂
- 中文拼音:kuā zhāng de mó fǎng xìng piān zhí kuáng
- 缩写词流行度:1253
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:General
以上为Turgid Copying Monomania英文缩略词TCM的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Turgid Copying Monomania”作为“TCM”的缩写,解释为“夸张的模仿性偏执狂”时的信息,以及英语缩略词TCM所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “OMD”是“Oranjemund, Namibia”的缩写,意思是“纳米比亚奥兰杰蒙德”
- “OND”是“Ondangwa, Namibia”的缩写,意思是“纳米比亚翁丹瓜”
- “MPA”是“Mpacha, Namibia”的缩写,意思是“Mpacha,纳米比亚”
- “OKU”是“Mokuti Lodge, Namibia”的缩写,意思是“Mokuti Lodge, Namibia”
- “LUD”是“Luderitz, Namibia”的缩写,意思是“纳米比亚路德丽兹”
- “KMP”是“Keetmanshoop, Namibia”的缩写,意思是“基特曼肖普,纳米比亚”
- “ERS”是“Eros, Namibia”的缩写,意思是“厄洛斯,纳米比亚”
- “BJL”是“Banjul, Namibia”的缩写,意思是“纳米比亚班珠尔”
- “RGN”是“Rangoon, Burma (Yangon, Myanmar)”的缩写,意思是“仰光,缅甸(仰光,缅甸)”
- “SNW”是“Thandwe, Burma (Myanmar)”的缩写,意思是“Thandwe, Burma (Myanmar)”
- “THL”是“Tachilek, Burma ( Myanmar)”的缩写,意思是“缅甸大其力”
- “AKY”是“Sittwe, Myanmar”的缩写,意思是“缅甸实兑”
- “PBU”是“Putao, Burma ( Myanmar)”的缩写,意思是“普陀,缅甸(缅甸)”
- “NYU”是“Nyaung-U, Burma (Myanmar)”的缩写,意思是“缅甸Nyaung-U(缅甸)”
- “MYT”是“Myitkyina, Burma ( Myanmar)”的缩写,意思是“缅甸密支那(缅甸)”
- “MGZ”是“Myeik, Burma ( Myanmar)”的缩写,意思是“Myeik, Burma (Myanmar)”
- “MOG”是“Mong Hsat, Burma ( Myanmar)”的缩写,意思是“孟hsat,缅甸(缅甸)”
- “MDL”是“Mandalay, Burma (Myanmar)”的缩写,意思是“缅甸曼德勒”
- “LSH”是“Lashio, Burma ( Myanmar)”的缩写,意思是“Lashio, Burma (Myanmar)”
- “KYP”是“Kyaukpyu, Myanmar”的缩写,意思是“缅甸皎漂”
- “KHM”是“Khamti, Burma ( Myanmar)”的缩写,意思是“缅甸卡姆提”
- “KET”是“Kengtung, Burma ( Myanmar)”的缩写,意思是“缅甸Kengtung(缅甸)”
- “KAW”是“Kawthaung, Myanmar”的缩写,意思是“缅甸Kawthang”
- “KMV”是“Kalemyo, Myanmar”的缩写,意思是“缅甸卡莱米约”
- “HEH”是“Heho, Myanmar”的缩写,意思是“缅甸Heho”
- inaccurately
- inaction
- inactive
- inactivity
- in actual fact
- in actuality
- inadequacy
- inadequate
- inadequately
- inadmissible
- in a dream
- in advance
- in advance of someone
- in advance of something
- in advance of something/someone
- inadvertence
- inadvertent
- inadvertently
- inadvisable
- in a flash
- in a flutter
- in a good, bad, etc. state of repair
- in a heartbeat
- in a holding pattern
- in a huff
- 不敢當
- 不敢自专
- 不敢自專
- 不敢苟同
- 不敢越雷池一步
- 不敢高攀
- 不敬
- 不敵
- 不料
- 不断
- 不新鮮
- 不新鲜
- 不斷
- 不方便
- 不无
- 不无小补
- 不日
- 不时
- 不时之需
- 不明
- 不明不白
- 不明事理
- 不明就裡
- 不明就里
- 不明确
|