| 英文缩写 |
“LAB”是“League Of American Bikepathusers”的缩写,意思是“美国自行车运动员联盟” |
| 释义 |
英语缩略词“LAB”经常作为“League Of American Bikepathusers”的缩写来使用,中文表示:“美国自行车运动员联盟”。本文将详细介绍英语缩写词LAB所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词LAB的分类、应用领域及相关应用示例等。 “LAB”(“美国自行车运动员联盟)释义 - 英文缩写词:LAB
- 英文单词:League Of American Bikepathusers
- 缩写词中文简要解释:美国自行车运动员联盟
- 中文拼音:měi guó zì xíng chē yùn dòng yuán lián méng
- 缩写词流行度:197
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为League Of American Bikepathusers英文缩略词LAB的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“League Of American Bikepathusers”作为“LAB”的缩写,解释为“美国自行车运动员联盟”时的信息,以及英语缩略词LAB所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “GRI”是“Central Nebraska Regional Airport, Grand Island, Nebraska USA”的缩写,意思是“Central Nebraska Regional Airport, Grand Island, Nebraska USA”
- “CDR”是“Chadron Municipal Airport, Chadron, Nebraska USA”的缩写,意思是“Chadron Municipal Airport, Chadron, Nebraska USA”
- “AIA”是“Alliance, Nebraska USA”的缩写,意思是“Alliance, Nebraska USA”
- “OLF”是“Wolf Point, Montana USA”的缩写,意思是“Wolf Point, Montana USA”
- “SDY”是“Sidney- Richland Municipal Airport, Sidney, Montana USA”的缩写,意思是“Sidney-Richland Municipal Airport, Sidney, Montana USA”
- “MSO”是“Missoula International Airport, Missoula, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州米苏拉国际机场”
- “MLS”是“Miles City, Montana USA”的缩写,意思是“Miles City, Montana USA”
- “LWT”是“Lewistown Municipal Airport, Lewistown, Montana USA”的缩写,意思是“Lewistown Municipal Airport, Lewistown, Montana USA”
- “FCA”是“Kallispell/ Glacier Park National Park, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州卡利斯佩尔/冰川公园国家公园”
- “HLN”是“Helena, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州海伦娜”
- “HVR”是“Havre City-County Airport, Havre, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州哈弗尔市县机场”
- “GTF”是“Great Falls International Airport, Great Falls, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州大瀑布国际机场”
- “GDV”是“Glendive, Montana USA”的缩写,意思是“Glendive, Montana USA”
- “GGW”是“Glasgow, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州格拉斯哥”
- “BTM”是“Butte, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州巴特”
- “BZN”是“Gallatin Field, Bozeman, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州博兹曼市Gallatin Field”
- “BIL”是“Billings, Montana USA”的缩写,意思是“Billings, Montana USA”
- “STL”是“St. Louis International Airport, St. Louis, Missouri USA”的缩写,意思是“美国密苏里州圣路易斯国际机场”
- “SGF”是“Springfield Regional Airport, Springfield, Missouri USA”的缩写,意思是“Springfield Regional Airport, Springfield, Missouri USA”
- “IRK”是“Kirksville Airport, Kirksville, Missouri USA”的缩写,意思是“Kirksville Airport, Kirksville, Missouri USA”
- “MKC”是“Kansas City, Missouri USA”的缩写,意思是“Kansas City, Missouri USA”
- “JLN”是“Joplin Regional Airport, Joplin, Missouri USA”的缩写,意思是“美国密苏里州乔普林地区机场”
- “MCI”是“Kansas City International Airport, Kansas City, Missouri USA”的缩写,意思是“Kansas City International Airport, Kansas City, Missouri USA”
- “TBN”是“Fort Leonard Wood, Missouri USA”的缩写,意思是“Fort Leonard Wood, Missouri USA”
- “COU”是“Columbia, Missouri USA”的缩写,意思是“Columbia, Missouri USA”
- astounding
- astoundingly
- astrakhan
- astral
- astral plane
- astray
- astride
- astringency
- astringent
- astringently
- astro-
- astrolabe
- astrologer
- astrological
- astrology
- astronaut
- astronautics
- a strong stomach
- astronomer
- astronomical
- astronomically
- astronomy
- astrophysical
- astrophysicist
- dispense with something/someone
- 谢绝
- 谢绝参观
- 谢罪
- 谢肉节
- 谢词
- 谢谢
- 谢赫
- 谢辛
- 谢通门
- 谢通门县
- 谢里夫
- 谢长廷
- 谢霆锋
- 谢顶
- 谣
- 谣传
- 谣言
- 谣言惑众
- 谤
- 谥
- 谥
- 谥
- 谥号
- 谦
- 谦卑
|