| 英文缩写 |
“ORC”是“Output Routing Code”的缩写,意思是“输出路由代码” |
| 释义 |
英语缩略词“ORC”经常作为“Output Routing Code”的缩写来使用,中文表示:“输出路由代码”。本文将详细介绍英语缩写词ORC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ORC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ORC”(“输出路由代码)释义 - 英文缩写词:ORC
- 英文单词:Output Routing Code
- 缩写词中文简要解释:输出路由代码
- 中文拼音:shū chū lù yóu dài mǎ
- 缩写词流行度:1946
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Output Routing Code英文缩略词ORC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Output Routing Code”作为“ORC”的缩写,解释为“输出路由代码”时的信息,以及英语缩略词ORC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “FOOI”是“Iguela, Gabon”的缩写,意思是“Iguela,Gabon”
- “FOOH”是“Omboue Hospital, Gabon”的缩写,意思是“Omboue Hospital, Gabon”
- “FOOG”是“Port Gentil, Gabon”的缩写,意思是“加蓬Gentil港”
- “FOOE”是“Mekambo, Gabon”的缩写,意思是“Mekambo,Gabon”
- “FOOD”是“Moanda, Gabon”的缩写,意思是“Gabon莫安达”
- “FOOB”是“Bitam, Gabon”的缩写,意思是“Bitam,Gabon”
- “FOOA”是“Mouila, Gabon”的缩写,意思是“Gabon穆伊拉”
- “FOGW”是“Wonga-Wongue, Gabon”的缩写,意思是“Wonga-Wongue, Gabon”
- “FOGV”是“Minvoul, Gabon”的缩写,意思是“Gabon明武尔”
- “FOGR”是“Lambarene, Gabon”的缩写,意思是“加蓬·兰巴伦”
- “FOGQ”是“Okondja, Gabon”的缩写,意思是“Gabon奥孔贾”
- “FOGO”是“Oyem, Gabon”的缩写,意思是“Gabon奥耶姆”
- “FOGI”是“Moabi, Gabon”的缩写,意思是“Moabi,Gabon”
- “FOGG”是“Mbigou, Gabon”的缩写,意思是“Gabon姆比古”
- “FOGF”是“Fougamou, Gabon”的缩写,意思是“Gabon富加穆”
- “FOGB”是“Boque (Bodoue), Gabon”的缩写,意思是“Boque (Bodoue), Gabon”
- “FOBI”是“Bilene, Mozambique”的缩写,意思是“莫桑比克比琳”
- “FNXA”是“Xangongo, Angola”的缩写,意思是“安哥拉Xangongo”
- “FNWK”是“Waco Kungo, Angola”的缩写,意思是“Waco Kungo,安哥拉”
- “FNUG”是“Uige, Angola”的缩写,意思是“Uige,安哥拉”
- “FNUE”是“Luena (Luso), Angola”的缩写,意思是“Luena (Luso), Angola”
- “FNUB”是“Lubango (Sa da Bandeira), Angola”的缩写,意思是“Lubango (Sa Da Bandeira), Angola”
- “FNUA”是“Luau, Angola”的缩写,意思是“安哥拉卢乌”
- “FNTO”是“Toto, Angola”的缩写,意思是“安哥拉TOTO”
- “FNSO”是“Soyo, Angola”的缩写,意思是“安哥拉索索”
- have your back to/against the wall
- have your business, sensible, etc. head on
- have your cake and eat it
- have your cake and eat it (too)
- have your cake and eat it too
- have your day in court
- have your ducks in a row
- have your ear to the ground
- have your end away
- have your eye on something
- have your (fair) share of something
- have your fair share of something
- have your feet on the ground
- have your finger on the pulse
- have your finger on the trigger
- have your fingers burned
- have your fingers in the till
- have your hands full
- have your head (buried/stuck) in a book
- have your head in the clouds
- have your head in the sand
- have your head on the block
- have your head screwed on
- have your head screwed on (the right way)
- have your head screwed on the right way
- 观战
- 观护所
- 观摩
- 观星台
- 观景台
- 观望
- 观止
- 观测
- 观测卫星
- 观测台
- 观测员
- 观测者
- 观澜湖
- 观火
- 观点
- 观看
- 观瞻
- 观礼
- 观落阴
- 观衅伺隙
- 观览
- 观象台
- 观赏
- 观音
- 观音乡
|