英文缩写 |
“PABLO”是“Pretentious Art Blokes Of London Ontario”的缩写,意思是“来自安大略省伦敦的自命不凡的艺术家” |
释义 |
英语缩略词“PABLO”经常作为“Pretentious Art Blokes Of London Ontario”的缩写来使用,中文表示:“来自安大略省伦敦的自命不凡的艺术家”。本文将详细介绍英语缩写词PABLO所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词PABLO的分类、应用领域及相关应用示例等。 “PABLO”(“来自安大略省伦敦的自命不凡的艺术家)释义 - 英文缩写词:PABLO
- 英文单词:Pretentious Art Blokes Of London Ontario
- 缩写词中文简要解释:来自安大略省伦敦的自命不凡的艺术家
- 中文拼音:lái zì ān dà lvè shěng lún dūn de zì mìng bù fán de yì shù jiā
- 缩写词流行度:1833
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Pretentious Art Blokes Of London Ontario英文缩略词PABLO的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Pretentious Art Blokes Of London Ontario”作为“PABLO”的缩写,解释为“来自安大略省伦敦的自命不凡的艺术家”时的信息,以及英语缩略词PABLO所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “BYW”是“Blakely Island, Washington USA”的缩写,意思是“美国华盛顿布拉克利岛”
- “BLI”是“Bellingham, Washington USA”的缩写,意思是“Bellingham, Washington USA”
- “OTS”是“Anacortes, Washington USA”的缩写,意思是“Anacortes, Washington USA”
- “DCA”是“Ronald Reagan Washington National Airport, Washington D.C. (Arlington, VA) USA”的缩写,意思是“罗纳德里根华盛顿国家机场,华盛顿特区(弗吉尼亚州阿灵顿)美国”
- “WAS”是“Washington, D. C., area airports USA”的缩写,意思是“华盛顿特区,美国地区机场”
- “IAD”是“Dulles International Airport, Reston, Virginia, (Washington, D.C.) USA”的缩写,意思是“美国弗吉尼亚州赖斯顿杜勒斯国际机场(华盛顿特区)”
- “SHD”是“Shenandoah Valley Regional Airport, Weyers Cave, Virginia USA”的缩写,意思是“美国弗吉尼亚州韦尔斯山洞Shenandoah山谷地区机场”
- “ROA”是“Roanoke, Virginia USA”的缩写,意思是“Roanoke, Virginia USA”
- “RIC”是“Byrd Field, Richmond/ Williamsburg, Virginia USA”的缩写,意思是“Byrd Field, Richmond / Williamsburg, Virginia USA”
- “ORF”是“Norfolk International Airport, Norfolk/ Virginia Beach/ Williamsburg, Virginia USA”的缩写,意思是“诺福克国际机场,诺福克/弗吉尼亚海滩/美国弗吉尼亚州威廉斯堡”
- “PHF”是“Patrick Henry Airport, Newport News/ Williamsburg, Virginia USA”的缩写,意思是“Patrick Henry Airport, Newport News / Williamsburg, Virginia USA”
- “LYH”是“Lynchburg, Virginia USA”的缩写,意思是“美国弗吉尼亚州林奇堡”
- “CHO”是“Charlottesville, Virginia USA”的缩写,意思是“Charlottesville, Virginia USA”
- “RUT”是“Rutland State Airport, Rutland, Vermont USA”的缩写,意思是“美国佛蒙特州,拉特兰,拉特兰州机场”
- “BTV”是“Burlington, Vermont USA”的缩写,意思是“Burlington, Vermont USA”
- “VEL”是“Vernal, Utah USA”的缩写,意思是“美国犹他州维纳尔”
- “SGU”是“St. George, Utah USA”的缩写,意思是“美国犹他州圣乔治”
- “SLC”是“Salt Lake City International Airport, Salt Lake City, Utah USA”的缩写,意思是“美国犹他州盐湖城盐湖城国际机场”
- “CNY”是“Moab, Utah USA”的缩写,意思是“美国犹他Moab”
- “BCE”是“Bryce Canyon, Utah USA”的缩写,意思是“美国犹他州布莱斯峡谷”
- “SPS”是“Wichita Falls, Texas USA”的缩写,意思是“Wichita Falls, Texas USA”
- “ACT”是“Waco, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯Waco”
- “VCT”是“Victoria, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州维多利亚”
- “TYR”是“Tyler, Texas USA”的缩写,意思是“泰勒,美国德克萨斯州”
- “SAT”是“San Antonio International Airport, San Antonio, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州圣安东尼奥圣安东尼奥国际机场”
- oxidative
- oxide
- oxidisation
- oxidise
- oxidization
- oxidize
- oximeter
- oximeter
- oximetry
- oximetry
- Oxon
- oxtail
- oxter
- oxyacetylene
- oxycodone
- oxygen
- oxygenate
- oxygenation
- oxygen bar
- oxygen debt
- oxygen mask
- oxygen tank
- oxygen tent
- oxyhaemoglobin
- oxyhemoglobin
- 失聯
- 失聰
- 失聲
- 失職
- 失色
- 失节
- 失落
- 失著
- 失血
- 失血性貧血
- 失血性贫血
- 失衡
- 失言
- 失語
- 失語症
- 失誤
- 失調
- 失調
- 失調電壓
- 失讀症
- 失语
- 失语症
- 失误
- 失读症
- 失调
|